Английский - русский
Перевод слова Ideological

Перевод ideological с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Идеологический (примеров 91)
These two provisions are consistent with the religious equality and ideological pluralism explicitly laid down in the Constitution. Таким образом, в этих положениях находят свое отражение четко закрепленные в Конституции религиозное равенство и идеологический плюрализм.
The interpretation and implementation of human rights is significantly affected by such an ideological context. Такой идеологический контекст оказывает значительное воздействие на толкование и осуществление прав человека.
We are determined to carry out democratic transformations in our country and to acknowledge and respect philosophical, religious, ideological and political choice as an inalienable right of the individual. Мы преисполнены решимости проводить в стране демократические преобразования, признавать и уважать мировоззренческий, религиозный, идеологический и политический выбор человека как неотъемлемое право личности.
The prevalence of an ideological component in the policies of international credit institutions is also distressing. Кроме того, серьезную обеспокоенность вызывает также тот факт, что в деятельности международных кредитных учреждений основное место занимает идеологический компонент.
In other words, effective multilateralism through international organizations is at stake, and ideological eclecticism as well as methodological realism must be brought to bear. Иными словами, уместно обеспечивать эффективную многосторонность в рамках различных международных организаций; необходимы идеологический эклектизм и методологический реализм.
Больше примеров...
Идеологии (примеров 48)
National and community leaders had an important role to play in that respect and needed to do more to confront extremism and the ideological dimensions of terrorism. В этом отношении важную роль призваны играть национальные и общественные лидеры, которые должны более активно противостоять экстремизму и идеологии терроризма.
Higher education establishments have developed a course on the ideological basis of the Belarusian State, aimed at encouraging patriotic self-awareness among young people. В высших учебных заведениях Беларуси разработан и преподается курс "Основы идеологии белорусского государства", который направлен на повышение патриотического самосознания молодого поколения.
The ideology and activities of extremist political parties, movements and groups, including neo-Nazis and skinhead groups, and of similar extremist ideological movements, most often rely on, either in an overt or covert manner, intolerance, discrimination, exclusion and xenophobia. З. В своей идеологии и деятельности экстремистские партии, движения и группы, в том числе группы неонацистов и "бритоголовых", а также сходные движения экстремистской идеологии чаще всего, в явной или завуалированной форме, опираются на нетерпимость, дискриминацию, изоляцию и ксенофобию.
The ideological weakness and division of the left will not, of course, exclude them from power. Слабость идеологии и раскол левого движения, конечно, не означает, что его представители будут лишены полномочий.
Paraguay reported that article 24 of the Constitution provides for religious and ideological freedom such that freedom of religion, worship, and ideology is recognized without any restriction other than those established in the Constitution and the law. Парагвай сообщил, что статья 24 Конституции предусматривает религиозную и идеологическую свободу, т.е. свобода религии, вероисповедания и идеологии признается без каких-либо ограничений, кроме тех, которые закреплены в Конституции и законодательстве.
Больше примеров...
Идеологию (примеров 18)
The State Emblem was adopted in 1954 and symbolizes Pakistan's ideological foundation, the basis of its economy, its cultural heritage and its guiding principles. Эмблема Пакистана была принята в 1954 году, и символизирует идеологию страны, основу ее экономики, ее культурное наследие и принципы руководства страной.
Such nations used information for their own political purposes, pouring funds and human resources into psychological warfare in order to impose their own ideological and cultural values upon others. Такие государства используют информацию для достижения собственных политических целей, выделяя огромные финансовые и людские ресурсы на цели психологической кампании, в ходе которой они пытаются навязать другим свою идеологию и культурные ценности.
This moment can and must be the point at which we take financial ideological orthodoxy outside of the box of stagnation and failure, and instead place the entire global family solidly on the path of sound and sustainable economic progress. Текущий момент может и должен стать тем переломным пунктом, когда мы вынесем ортодоксальную финансовую идеологию за пределы стагнации и провалов и вместо них выведем всю глобальную семью на путь прочного и устойчивого экономического прогресса.
That is because, when speaking about a character one is more vulnerable, is strongly urged by one's unconsciousness and without even realizing it, is forced to take an ideological standpoint. Ведь разговор о герое делает тебя уязвимым, заставляет неосознанно, на подсознательном уровне, принять некую идеологию.
Law was not neutral, but ideological in the sense that it must reflect the values of a given society. Право не бывает нейтральным, оно несет в себе определенную идеологию в том смысле, что оно призвано отражать нравственные ценности данного общества.
Больше примеров...
Идеологически (примеров 14)
Lately, however, the continent has reached an ideological impasse over how to address the problem, with environmental sustainability and growth often portrayed as being mutually exclusive. В последнее время, однако, этот континент пришел к идеологически тупиковой ситуации по вопросу решения этой проблемы, так как экологическая устойчивость и рост экономики часто описываются как взаимоисключающие действия.
Cuba's sovereignty and independence were not negotiable and it would never expose its institutions to the capricious scrutiny of a great Power or the ideological prejudices of a so-called Rapporteur. Суверенитет и независимость Кубы обсуждению не подлежат, и она никогда не позволит, чтобы ее учреждения становились объектом пристрастного изучения со стороны одной из великих держав или идеологически мотивированных домыслов так называемого Докладчика.
The injuries proved minor, but the incident embodies the paradox of China's legal system: over the past two decades, China has enacted hundreds of laws and elevated "ruling the country according to law" to ideological and constitutional prominence. Травмы оказались не слишком опасными, но данный инцидент иллюстрирует собой парадокс китайской юридической системы: за последние два десятилетия Китай принял сотни законов и возвысил принцип «править страной согласно закону» как идеологически, так и конституционно.
Much of the debate has been carried out with ideological fervour and dogmatic positions have been taken up which have blocked proper dialogue. Многие дискуссии ведутся в идеологически окрашенных тонах и с догматических позиций, что блокирует поддержание надлежащего диалога.
Instead, today's left looks at growth, fiscal discipline and competitiveness with pragmatism, and not as ideological red flags. Напротив, нынешние левые смотрят на экономический рост, финансовую дисциплину и конкурентоспособность с прагматической точки зрения, а вовсе не как на нечто идеологически неприемлемое.
Больше примеров...
Идеология (примеров 11)
The Tunisian people have, in a brief space of time and armed only with their democratic convictions, achieved a peaceful and spontaneous revolution that had no political leadership, no ideological orientation and no external interference. За короткий промежуток времени народ Туниса, имея в арсенале лишь свои демократические убеждения, сумел провести мирную и спонтанную революцию, за которой не стояли ни политические лидеры, ни идеология, ни вмешательство внешних сил.
Neo-conservatism thus cannot be reduced to advocacy of the free market or right-wing populism, since its ideological specificity consists in the fusion of these contradictory outlooks. Таким образом, неоконсерватизм нельзя ограничить только поддержанием свободного рынка и правостороннего популизма, поскольку его идеология основывается на слиянии этих противоречащих взглядов.
Ideology: Some countries have an ideological preference for public control and public ownership of the means of production. Идеология: Некоторые страны отдают идеологические предпочтения государственному контролю и общественной собственности на средства производства.
It normally has ideological reasons. Тут, пожалуй, идеология замешана.
Pluralism is ensured in Russian society by the recognition of ideological and political diversity and the multiparty system, and no ideology may establish itself as the ideology of the State or as an obligatory ideology (art. 13). Плюрализм в российском обществе обеспечивается признанием идеологического и политического многообразия, многопартийности, никакая идеология не может устанавливаться в качестве государственной или обязательной (статья 13).
Больше примеров...