| The Iceman's straight-ahead, locomotive style, may be a little too much for Monroe, | Айсмен ведёт, стиль локомотива для Монро слишком тяжёл. |
| The Iceman counters with a hard right to the face, | Айсмен бьёт правой в лицо. |
| The Iceman is clearly in control of this fight, | Айсмен явно контролирует бой. |
| And the Iceman is on the hunt! | Айсмен вышел на охоту! |
| You want the Iceman to dump? | Хотите, чтобы Айсмен поддался? |
| Well, apparently stabbing Iceman in the exercise yard couldn't wait till Monday. | Оказывается, уничтожение Айсмена в тюремном дворе не могло подождать до понедельника. |
| And another right hand by the Iceman! | Опять правой от Айсмена! |
| Danny, what about Iceman? | Дэнни, что на счет Айсмена? |
| Last meal Iceman eats before he fights, we mix it in. | Он добавит его в еду Айсмена перед поединком. |
| A big right hand by the Iceman! | Удар правой от Айсмена! |
| Rogue and Iceman fly the X-Jet to save the X-Men and the captured mutants. | Джубили и Человек-лёд летают на Икс-Джете, чтобы спасти Людей Икс и захваченных мутантов. |
| In the series, Iceman was a New Mutant and often acted as the unofficial leader of the New Mutants, as he was the most adept of the group. | В мультсериале, Человек-лёд был новым мутантом и часто выступал в качестве неофициального лидера молодых мутантов. |
| In "The X-Men Adventure," the X-Mansion is attacked by Cyberiad at the time when Spider-Man, Iceman, and Firestar were helping the X-Men test out the new Danger Room programs. | В «Приключения Людей Икс» Институт атакован Кибериадом в то время, когда Человек-паук, Человек-лёд и Огненная звезда помогли Людям Икс протестировать новые программы Опасной комнаты. |
| Iceman - A brash jokester, gifted with cryokinetic abilities. | Человек-лёд - дерзкий шутник, одарён способностью криокинеза. |
| He was originally advised by Iceman, but was selected by Emma Frost to be part of her prized Hellions squad. | Поначалу его наставником был Человек-Лёд, но потом его выбрала Эмма Фрост для своего премированного отряда Геллионов. |
| You are the Iceman, Dawg. | Да ты просто Айсмэн, Давг. |
| "Why is Iceman so angry?" | почему айсмэн так зол? |
| They called me Iceman. | Они звали меня Айсмэн. |
| Because it'll be a cold day in hell when he can accept being Maverick to my Iceman. | Потому что скорее ад замёрзнет, чем он согласится быть Мэвериком, когда я - Айсмэн. |
| Maverick and Iceman at the end of Top Gun. | Мэверик и Айсмэн в конце "Лучшего стрелка". |
| Zerona the Ice Giant came to his rescue and got Iceman away from Surtur. | Ледяной Гигант Зерона пришла ему на помощь и вытащила Человека-льда от Суртура. |
| It is later used to rescue Wolverine, Rogue, Pyro, and Iceman, and is then flown to Alkali Lake's dam to save captured Xavier Institute students and to foil William Stryker's plan. | Позднее он используется для спасения Росомахи, Джубили, Пиро и Человека-льда, а затем отправляется на плотину Алкали-Лейк, чтобы спасти захваченных учеников Института Ксавьера и сорвать план Уильяма Страйкера. |
| He appears in the episodes, "The Origin of Iceman", "A Firestar is Born", "The Education of a Superhero", and "The X-Men Adventure". | Это были «Происхождение Человека-льда», «Рождение Огненной Звезды», «Образование супергероя» и «Приключение с Людьми Икс». |
| Hisako is brought back to the mansion by Iceman with the other New X-Men. | Хисако возвращается в особняк Человека-льда вместе с другими Новыми Людьми Икс. |
| First place, Iceman. | На первом месте Лед. |
| ICEMAN, what's your position? | Лед, где вы находитесь? |
| Iceman, what's your position? | Мерлин: Лед, где вы находитесь? |
| "Iceman" led them to check on site several times. | "Альпинист" заставил проверить их все на несколько раз. |
| I'm George Gervin, "The Iceman". | Я - Джордж Гервин, "альпинист". |
| Max Vision, aka ICEMAN - mastermind of cardersMarket. | Макс Вижн, он же ICEMAN - тайный лидер cardersMarket. |
| Seeza's debut album Tytanium was released through Iceman Music Group on May 19, 2009. | Sonny Seeza выпустил свой дебютный альбом, Tytanium, на лейбле Iceman Music Group 19 мая 2009 года. |
| He plays with Dunlop picks and primarily used Rickenbacker bass guitars in his early career, before switching to playing and endorsing Ibanez Iceman bass guitars in 2005. | На раннем этапе своей карьеры играл медиаторами фирмы Dunlop и использовал бас-гитары фирмы Rickenbacker, затем в 2005 году перешёл к использованию (при этом став эндорсером) бас-гитары Ibanez Iceman. |
| He is nicknamed "The Iceman". | За эти качества он получил прозвище «ледяной человек» (The Iceman). |
| Veteran San Francisco police officer Jack Cates has been after drug dealer "the Iceman" for the past four years. | Сотрудник полиции Сан-Франциско, сержант Джек Кейтс, уже четыре года охотится за наркобароном по кличке Айсмен (the Iceman). |
| The Iceman doesn't want any disappointments. | Айсмену не нужны неприятности. |
| We need you to go to the Iceman. | 5-е апреля - 7 дней до поединка... пойди к Айсмену. |
| Doesn't look like he's too willing, to trade punches with the Iceman, | Кружит. Похоже, он не спешит наносить удары Айсмену. |
| I'll be Iceman, you can be Maverick. | Я буду Айсменом, а ты можешь быть Мавериком. |
| I want to be Iceman. | Я хочу быть Айсменом. |
| You know the little problem... you had with the Iceman yesterday? | Помните вашу вчерашнюю драку с Айсменом? |