Английский - русский
Перевод слова Ibsen

Перевод ibsen с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ибсен (примеров 13)
Did you know that Ibsen was Norwegian? Ты знаешь, что Ибсен был норвежцем?
She considered Émile Zola, Henrik Ibsen, and Leo Tolstoy to be her role models. Яничек считала, что Эмиль Золя, Генрик Ибсен и Лев Толстой являются образцами для подражания в её творчестве.
One of Norway's best restaurants, the Grand Café became the meeting place for all of Kristiania's intellectual elite and artists and for many years, playwright Henrik Ibsen sat at his regular table at the Grand Café. Это один из лучших ресторанов Норвегии, на долгое время он стал основным местом встреч интеллектуальной элиты и художников Христиании. Драматург Генрик Ибсен имел в этом ресторане собственный столик.
What does Ibsen call it? Как там сказал Ибсен?
In attempting to resolve the staging difficulties in a production of Peer Gynt I would present it on the radio because, as Ibsen says, Для того, чтобы преодолеть затруднения, возникающие при постановке пьесы Пер Гюнт в театре, я бы порекомендовала инсценировать ее на радио, потому что, как отмечал сам Ибсен, он писал ее как пьесу для голосов
Больше примеров...
Ибсена (примеров 27)
It doesn't seem very modest to use Ibsen in a detective novel. Не очень скромно использовать Ибсена в детективном романе.
Yes, but I want to see Ibsen! Да, но я хочу увидеть Ибсена!
Zapffe compared this mechanism to Norwegian playwright Henrik Ibsen's concept of the life-lie from the play The Wild Duck, where the family has achieved a tolerable modus vivendi by ignoring the skeletons and by permitting each member to live in a dreamworld of his own. Цапффе сравнивал этот механизм с идеей «лжи жизни» (англ. life-lie) норвежского драматурга Генрика Ибсена в драме «Дикая утка», где семья достигла приемлемого modus vivendi, игнорируя скелеты и позволяя каждому жить в собственном мире грез.
The success of this approach seems to have prompted Ibsen to adopt a similarly modernistic approach to his later history plays. Успех такого подхода, похоже, побудил Ибсена использовать модернистский подход в его поздних произведениях.
Being the only child of playwright Henrik Ibsen and his wife Suzannah Thoresen, he struggled all his life to meet his family's high expectations. Поскольку он был единственным сыном Генрика Ибсена и Сюзанны Торесен, родители возложили на него большие надежды.
Больше примеров...
Ибсеном (примеров 3)
The play was conceived by Ibsen in 1864. Пьеса была задумана Ибсеном в 1864 году.
He was present at the opening of the Suez canal in 1869, representing Norway along with playwright Henrik Ibsen. Льеблейн присутствовал на открытии Суэцкого канала в 1869 году, представляя там Норвегию вместе с драматургом Генриком Ибсеном.
They compared her favorably to Henrik Ibsen, whom they ranked as the most important playwright since Shakespeare. Они положительно сравнивали её с Генриком Ибсеном, которого считали самым влиятельным драматургом со времен Шекспира.
Больше примеров...
Ибсеновского (примеров 2)
The first laureate was Peter Brook who received the prize on 31 August 2008 during the Ibsen Festival at the Nationaltheatret. Первым лауреатом премии стал Питер Брук, получивший её во время Ибсеновского фестиваля в Норвежском национальном театре 31 августа 2008 года.
Suggest how you would resolve the staging difficulties inherent in a production of Ibsen's Peer Gynt you have written, quote, Сформулируйте ваши предложения относительно того, как справиться с трудностями, возникающими при постановке на сцене ибсеновского Пера Гюнта .
Больше примеров...
Ибсену (примеров 2)
Remember that Ibsen was only 22 when he wrote Catalina. Помните, что Ибсену было только 22 года когда он написал Каталину.
In 2012, Popolizio returned to Ibsen in the title role of the stage work John Gabriel Borkman, with Lucrezia Lante della Rovere and Manuela Mandracchia. В 2012 году он возвращается к Ибсену и приносит на сцену титул Йун Габриэля Боркмана с Лукрецией Ланте делла Ровере и Мануэлой Мандраччией.
Больше примеров...