A week in Ibiza, big deal. | Неделя на Ибице, большое дело. |
No, I did not know about the tax breaks in Ibiza. | Нет, я не знал о налоговых льготах на Ибице. |
Every Thursday during the Ibiza clubbing season Cream hosts a club night at Amnesia. | Каждый четверг, во время клубного сезона на Ибице, Сгёам проводит мероприятия в клубе Amnesia. |
You're in sunny Ibiza and we're off to Blackpool! | Ты в солнечной Ибице, а нам ехать в Блэкпул! |
Remember that night on the beach in Ibiza? | Помнишь ту пляжную ночь на Ибице? |
He wouldn't go to Ibiza with his mum. | Он бы не поехал на Ибицу с мамой. |
Theo told me they're moving to Ibiza. | Тео сказал, они переезжают на Ибицу. |
Buy a one-way ticket to Ibiza, party till you drop, and then discreetly disappear. | Купи билет в один конец на Ибицу, тусуйся до упаду, а потом незаметно исчезни. |
This weekend he's off with her to Ibiza, so you won't be able to rehearse. | В эти выходные он везёт Лену на Ибицу, то есть на репетицию её не жди. |
Why don't you come with us this summer to Ibiza? | Например, на Ибицу? - Интересно! |
Ibiza was under Crusader control by August. | Ибица находилась под контролем крестоносцев до конца августа. |
Does this say "Ibiza"? | Это говорит "Ибица"? |
And for night-life lovers there is the island of Ibiza, known to the whole world for its clubs and parties with celebrities taking part in them. | А для любителей ночной жизни - остров Ибица, известный на весь мир своими клубами и тусовками с участием знаменитостей. |
On Ibiza island Hotel Club Els Pins is a real alternative as beachfront accommodation for your holidays, weekends or business trips if you are looking for a beautiful location. | Комфортабельные пляжи Клуба отелей Els Pins, протянувшиеся вдоль живописного побережья острова Ибица, принесли отелю репутацию отличного места для проведения отпусков, уикендов и деловых встреч. |
And when you visit us you can still smell this natural scent of Ibiza as our hotel is situated in a garden of 25,000 m² or 30,000 sq. | Как только Вы входите на территорию отеля, то сразу ощущаете природный сосновый аромат острова Ибица. |
There's not enough gas in the mail plane to get to Ibiza. | В почтовом самолёте не хватит топлива до Ибицы. |
I just got in from Ibiza. | Я тут только что с Ибицы. |
Some dance music compilations referred to it as "the sound of Ibiza", even though many other, more aggressive and upbeat forms of dance music could be heard on the island. | Некоторые танцевальные музыкальные компиляции относят к «звукам Ибицы», хотя на острове можно услышать многие другие более агрессивные и ритмичные формы танцевальной музыки. |
You're the one from Ibiza? | А ты с Ибицы? |
Your Sounds of Ibiza sleep cd, seven phone chargers, and an empty jar labeled "Fire Spirit." | Твой диск "Звуки Ибицы" для сна, семь зарядок для телефона и пустая бутылка с надписью "Огненный дух". |
Born in Barcelona, Padilla moved to Ibiza in 1975, taking up the DJ residency at Café del Mar in 1991. | Родился в Барселоне, Падилья переехал на Ивису в 1975 году, став резидентом Café del Mar в 1991 году. |
Rodman described his trip to Kim Jong-un's private island, "It's like Hawaii or Ibiza, but he's the only one that lives there." | Родман описал свою поездку на частный остров Ким Чен Ына: «Это похоже на Гавайи или Ивису, но он единственный, кто живёт там». |
He was a member of Sandra's band for a few more years, then moved with the Cretus to Ibiza. | Петерсон играл в группе Сандры ещё несколько лет, а потом переехал вместе с Крету на Ивису. |
San Javier airport is connected by air to London, Madrid, Barcelona, Ibiza, Palma de Mallorca and Vitoria, while the Altet (Alicante) international airport is located 60 kilometres from Murcia by motorway. | Из аэропорта "Сан Хавьер" отправляются регулярные рейсы в Лондон, Мадрид, Барселону, Ивису, Пальма де Мальорку и Виторию, а международный аэропорт "Альтет" Аликанте расположен в 60 км от Мурсии (по автодороге). |
Thus in 1285 he declared war on his uncle, James II of Majorca, and conquered both Majorca (1285) and Ibiza (1286), effectively reassuming suzerainty over the Kingdom of Majorca. | Таким образом в 1285 году он объявлял войну своему дяде, Хайме II Майоркскому, и победив его, занял Майорку (1285 год) и Ивису (1286 год). |
These Deluxe-Rooms had been entirely renovated in 2009 in the ultimate design trend, with a spectacular view to the Old Town of Ibiza. | Номер полностью реформирован в 2009 году. Оснащен авторской мебелью и полной современной экипировкой. |
Conceived as a cool, fun, and fresh retreat the OCEAN DRIVE offers a playful combination of modern design and old-fashioned comfort as the only Art Deco hotspot in Ibiza, with furniture by La Corbusier and Mies Van der Rohe. | Отель был спроектирован в атмосфере благосостояния и релакса. Его изысканный интэръер представляет елегантную комбинацию современного дизайна Art Deco и комфорта знаменитой авторской мебели от Mies Van Der Roche y Le Courbusier. |
Just outside the hotel you can find one of the nicest shopping and restaurant places of Ibiza. | В районе Отеля Вы найдёте множество элитных бутиков и хороших ресторанов с интернациональной авторской кухней - что обеспечит Вам идеальный отдых у моря или удобство и комфорт во время деловой командировки. |
These Standard-Rooms had build the worldwide reputation of the Hotel Ocean Drive and are located in the 3rd and 4th floor, with a spectacular view over the Old Town of Ibiza. | В классическом стиле - оснащен авторской мебелью и полной современной экипировкой. Большая кровать Queen или две полуторных. |
Many people associate Ibiza night, the macro discos and parties until dawn beyond. | Многие люди связывают ночь Ibiza, макрос дискотеки и вечеринки до утра за ее пределами. |
Retrieved March 25, 2016. (subscription required) "Mike Posner: I Took a Pill in Ibiza" (in Finnish). | Проверено 25 марта 2016. (требуется подписка) "Mike Posner: I Took a Pill in Ibiza" (фин.). |
It also contains some of the band's "heaviest" recordings, such as "The Nile Song" and "Ibiza Bar", as well as several instrumental tracks, featuring their experimental and avant-garde approach. | Ещё там имеются «тяжёлые» записи: «The Nile Song» и «Ibiza Bar», а также несколько инструментальных номеров с экспериментальным и авангардным подходом. |
The stylists at SEAT Design have taken the highly functional concept of the SEAT Ibiza ST and clad it in the Spanish brand's unique design language. | Дизайнерам из команды SEAT Design удалось воплотить невероятно функциональный концепт Ibiza ST на уникальном языке дизайна испанского бренда. |
With a length of 4.23 metres, the SEAT Ibiza ST is no less than 18 centimetres longer than the Ibiza. This creates ample load capacity to satisfy all the requirements of a sporty and mobile lifestyle. | Имея общую длину 4,23 метра, Ibiza ST превышает обычную Ibiza более чем на 18 сантиметров, что позволило создать просторный багажный отсек, способный удовлетворить самые высокие требования спортивного и активного образа жизни. |