| Teaching sessions will take place at the company ANABAIANA in Iasi, str breakthrough Sylvester no.. | Преподавание сессия будет проходить на предприятии ANABAIANA в Яссы, ул прорыв Сильвестр Nº 50. |
| Place: Bucharest, Cluj, Vãlcea, Iasi, Constantza | Место осуществления: Бухарест, Клуж, Валкея, Яссы, Констанца. |
| the section Targu Frumos - Iasi, with E58. | на участке Тыргу-Фрумос - Яссы: дороги Е58. |
| It was alleged that in Iasi prison, inter-prisoner violence is not only common but tolerated and often encouraged by officers who use it to maintain discipline. | Утверждалось, что в тюрьме города Яссы насилие между заключенными не только является обычным делом, но и не вызывает протестов со стороны сотрудников, а нередко поощряется ими как средство поддержания дисциплины. |
| replacement of lignite with imported pitcoal in a series of power plant boilers of 420t/h each (Iasi PP, Suceva PP); | перевода ряда работающих на лигните энергетических котлоагрегатов на импортируемый уголь из расчета потребностей каждого из них, составляющих 420 т/ч (электростанция Яссы, электростанция Сучева); |
| The peace talks were held in Odessa and Iasi. | Мирные переговоры проходили в Одессе и Яссах. |
| After 1917, the territory of Moldova shall have jurisdiction in the Diocese of Iasi. | После 1917 года на территорию Молдавии распространяла свою юрисдикцию епархия в Яссах. |
| As mentioned above, the Special Rapporteur visited police lock-ups in Bucharest, Craiova, Bacau, Iasi, Urziceni municipality and Vashli. | Как упоминалось выше, Специальный докладчик посетил следственные изоляторы в Бухаресте, Крайове, Бакэу, Яссах, Урзичени и Васлуе. |
| In Iasi a friend of mine feeded me with a very tasty soup. | Очень вкусным супом накормила меня подруга Моника в Яссах. |
| The presentation will take place in Chisinau, Bucharest, Iasi, Kluj, Chernovtsy and Belgrade. | Ровно в полдень в Кишиневе, Бухаресте, Яссах, Клуже, Черновцах и Белграде состоится презентация двенадцатитомного собрания манускриптов Михая Эминеску. |
| Viorel Baciu, also interviewed at Iasi penitentiary, was detained on 19 September 1996 on charges of stealing grain from public grounds. | Вьорел Бачу, также опрошенный в тюрьме Ясс, был задержан 19 сентября 1996 года по обвинению в краже государственного зерна. |
| E 583 Extension from Iasi to Zhitomir | Е 583 Удлинение от Ясс до Житомира |
| The Meeting expressed its prior agreement to extend E 583 from Iasi to Zhitomir, to be based on a forthcoming proposal from the countries concerned. | Совещание выразило свое предварительное согласие на удлинение дороги Е 583 от Ясс до Житомира на основе будущего предложения, которое представят заинтересованные страны. |
| He informed the Special Rapporteur that he had filed a complaint with the military prosecutor's office in Bucharest in August 1998, and then to the military prosecutor's office in Iasi. | Он сообщил Специальному докладчику, что в августе 1998 года направил жалобу в военную прокуратуру Бухареста, а затем в Ясс. |
| He alleges that an arrest warrant for 30 days was issued and after the 30 days he was transferred to the Iasi penitentiary without a court order. | Он утверждает, что был выдан ордер на арест и его содержали под стражей в течение 30 дней и что по истечении 30 дней он был переведен в тюрьму Ясс без постановления суда. |
| An investigation was initiated by the Iasi Military Prosecutor's Office. | Канцелярией военного прокурора в Иази было возбуждено расследование. |
| Victor Mandiuc was arrested on 9 August 1995 and taken to the Iasi District Police Inspectorate, where he allegedly died on 14 August 1995 following severe beatings by another prisoner under instructions of police officers. | Виктор Мандиук был арестован 9 августа 1995 года и доставлен в районное управление полиции в Иази, где, как утверждается, он скончался 14 августа 1995 года вследствие жестоких побоев, которым он подвергся со стороны другого заключенного по указаниям сотрудников полиции. |