IAS 30 requires banks to disclose any significant concentrations of their assets, liabilities and off balance sheet items. | МСБУ 30 требует от банков раскрывать информацию о любых существенных накопленных активах, обязательствах и средствах по забалансовым статьям. |
IAS 39 (Financial Instruments: Recognition and Measurement) requires an analysis for each group of financial assets with similar credit risk characteristics. | МСБУ 39 (Финансовые инструменты: признание и оценка) требует анализировать каждую группу финансовых активов, имеющих схожий кредитный риск. |
There were several exchanges of views on the ad hoc consultative group's decision to incorporate only the segment of the IAS 8 "improvements" exposure draft that dealt with the hierarchy of the IAS. | Делегаты обменялись мнениями по поводу решения специальной консультативной группы включить лишь один сегмент предварительного проекта "усовершенствований" МСБУ 8, который касается иерархии МСБУ. |
c) The use of IAS and IFRS by companies, securities regulators and governmental agencies | с) Использование МСБУ и МСФО компаниями, органами по регулированию операций с ценными бумагами и правительственными учреждениями |
The diversity has arisen with regard to the interpretation of extended credit (and therefore the necessity to present value the amounts in terms of IAS 39 (financial instruments: recognition and measurement)). | Возникло расхождение в отношении толкования пролонгированного кредита (и в связи с этим необходимости представлять значения сумм по смыслу МСБУ 39 (финансовые инструменты: признание и оценка). |
IAS 8 Net Profit or Loss for the Period, Fundamental Errors and Changes in Accounting Policies | МСУ 8 Чистые прибыли или убытки за определенный период, грубые ошибки и изменения в политике бухгалтерского учета |
He said that a new constitution had been approved in May 2000. It stipulated that IAS were intended for participants in global capital markets. | Он сообщил о том, что в мае 2000 года был принят новый устав, где предусматривается, что МСУ рассчитаны на участников глобальных рынков капитала. |
Appropriate guidance is given in the IASC's IAS 30, paragraphs 41 and 42, which state the following: | Соответствующие рекомендации содержатся в пунктах 41 и 42 МСУ 30 КМБС, в которых говорится: |
The IAS 26 actuarial information will be added to the valuation reports | актуарная информация по смыслу МСУ 26 будет дополнительно включаться в доклады по результатам оценки. |
(m) Make the necessary process changes in order to recognize humanitarian loans at amortized cost and ensure compliance with IAS (International Accounting Standards) 39 (para. 135); | м) внести необходимые процедурные изменения, с тем чтобы учитывать гуманитарные ссуды по амортизационной стоимости и обеспечить соблюдение правила 39 Международных стандартов учета (МСУ) (пункт 135); |
IAS 38 directly relates only to identifiable IA, and only those which are not specifically dealt with in other standards. | При этом МСФО 38 непосредственно касается только идентифицируемых НМА, причем только тех, которые не рассматриваются специально в других стандартах. |
To one degree or another this conclusion may be applied to other IA for which, under IAS 38, the costs of creation are recorded as an expense. | В той или иной степени этот вывод можно отнести к другим НМА, затраты на создание которых согласно МСФО 38 учитываются как расходы. |
The whole set of IFRS and IAS, including related Interpretations issued by the International Financial Reporting Interpretations Committee, are collectively known as IFRS. | Весь набор МСФО и МСУ, включая соответствующие толкования, опубликованные Комитетом по вопросам толкования международных стандартов финансовой отчетности, принято обозначать общей аббревиатурой МСФО. |
Those entities whose securities are not publicly traded but choose to disclose segmental information voluntarily in financial statements that comply with the IFRS, should comply fully with the requirements of IAS 14. | Предприятия, ценные бумаги которых не являются предметом открытой купли-продажи, но которые приняли решение о добровольном раскрытии информации по сегментам в своей финансовой отчетности в соответствии с МСФО, должны в полной мере соблюдать требования МСБУ 14. |
Subsequently, SECP, on the recommendation of ICAP, has notified IAS 41, IFRS 2, IFRS 3, IFRS 5 and IFRS 6. | Впоследствии КЦББП по рекомендации ИДБП уведомила о принятии МСБУ 41, МСФО 2, МСФО 3, МСФО 5 и МСФО 6. |
However, a large percentage of resources leveraged by the IAs was in connection with only two big investment projects. | Однако значительная доля ресурсов, привлеченных ОУ, была мобилизована лишь для осуществления двух крупных инвестиционных проектов. |
These IAs over time have developed working partnerships for the implementation of GEF activities with an extended range of international multilateral institutions, known in the GEF as executing agencies. | Со временем эти ОУ установили рабочие партнерские связи для осуществления мероприятий ГЭФ с целым рядом международных многосторонних учреждений, которые известны в ГЭФ как учреждения-исполнители. |
It also referred to the efforts of the GEF to obtain wider acceptance for information disclosure among the IAs and indicated that OPS-2 findings reveal that GEF projects in the climate change focal area have generally included good participatory processes. | Она также упомянула усилия ГЭФ, предпринимаемые с целью заручиться согласием большого количества ОУ на раскрытие информации, и отметила, что, согласно результатам ИОП-2, проекты ГЭФ по основному направлению деятельности в области изменения климата в целом характеризуются удовлетворительным участием. |
They recommend that a co-financing policy be prepared by the GEF Secretariat in consultation with the IAs and EAs, for consideration at its meeting in October 2002. | Согласно этим рекомендациям, секретариату ГЭФ следует в консультации с ОУ и УИ разработать политику в области совместного финансирования для рассмотрения на его совещании в октябре 2002 года. |
Another issue of great interest to recipients as well as donors, is the fee-based system, an innovative mechanism that compensates the IAs for costs incurred during project preparation and implementation adopted by the GEF Council in May 1999. | инновационный механизм, предусматривающий компенсацию ОУ расходов, понесенных в ходе подготовки проектов и их осуществления, которую в мае 1999 года утвердил Совет ГЭФ. |
We conducted our audit in accordance with the IAS. | Мы провели ревизию в соответствии с МСР. |
The Financial Statements for the year 2010 were prepared in accordance with the following 18 IPSAS and one IAS: | Финансовые ведомости за 2010 год были подготовлены в соответствии со следующими 18 МСУГС и одним МСР: |
IAS 38 Intangible assets. | МСР 38 - Нематериальные активы. |
IPSAS 31 Intangible assets, which becomes effective from April 2011, will replace the IAS 38. | На смену стандарту МСР 38 придет стандарт МСУГС 31 "Нематериальные активы", который вступает в силу в апреле 2011 года. |
You can use the Verify button to test whether the IAS Server can resolve the FQDN. | Вы можете использовать кнопку Verify для проверки, может ли сервер IAS разрешить FQDN. |
Microsoft's RADIUS server is the Internet Authentication Services server (IAS). | Сервер RADIUS Microsoft является сервером IAS (Internet Authentication Services - службы аутентификации Интернет). |
With this type of sophisticated firewall rules configuration, Microsoft has pushed WFAS more toward Microsoft's IAS server. | Благодаря этим усовершенствованным правилам для брандмауэра компания Microsoft приблизила WFAS к IAS server. |
You audit two preclears for the IAS rate of $3,200* for a 121⁄2 hour intensive. | Вы одитируете двух преклиров по цене IAS в $3200* за 12 с половиной часов. |
This dialog box informs you that the IAS Server was registered in a specific domain and if you want this IAS Server to read users' dial-in properties from other domains, you'll need to enter this server into the RAS/IAS Server Group in that domain. | Это диалоговое окно оповещает вас, что сервер IAS был зарегистрирован в конкретном домене и если вы хотите, чтобы этот сервер IAS читал наборные данные пользователей с других доменов, вам необходимо внести этот сервер в RAS/IAS Server Group в том домене. |