3.2.1 The theoretical accounting framework - applying IAS and IFRS | 3.2.1 Теоретические основы бухгалтерского учета - применение МСБУ и МСФО |
More specifically, some of the complex accounting standards - such IAS 39, IAS 36, etc. - require significant effort in training and education for proper understanding and implementation. | В более конкретном плане некоторые из сложных стандартов бухгалтерского учета, такие как МСБУ 39, МСБУ 36 и т.д., требуют значительных усилий в сфере профессиональной подготовки и обучения для их должного понимания и применения. |
The documentary requirements of IAS 39 to secure hedge accounting were also much greater than United Kingdom companies were used to, adding to the cost of implementation. | Документарные требования МСБУ 39 обеспечить бухгалтерский учет хеджевых операций также оказались намного масштабнее тех, к которым привыкли компании Соединенного Королевства, что сделало их соблюдение более обременительным. |
The Board was informed that both reports had been completed in preparation for the adoption of IPSAS (and the IFRS standard IAS 26) as the new accounting standards, planned for the beginning of 2012. | Правление было проинформировано о том, что оба доклада были подготовлены в преддверии запланированного на начало 2012 года перехода на МСУГС (и входящего в состав МСФО МСБУ 26) в качестве новых стандартов учета. |
IAS or US GAAP with a reconciliation to US GAAP. | МСБУ или ОПБУ США либо приведение в соответствие с ОПБУ США |
A legislative proposal would be presented in the autumn of 2000 which would introduce the IAS requirement. | Законодательное предложение по введению в действие МСУ будет представлено осенью 2000 года. |
The Board considered the overall effect of the deviation from IAS 39 as not material in comparison to the $1 billion total assets of the Provident Fund for the year ended 31 December 2005. | Комиссия считает, что общее отклонение от правила 39 МСУ не является существенным по сравнению с совокупными активами Фонда обеспечения персонала в 1 млрд. долл. США по состоянию на год, закончившийся 31 декабря 2005 года. |
The group felt that there might also be cases where certain key recognition and measurement paragraphs of an IAS are onerous for SMEs and might create difficulties in the same way as certain complete standards. | Группа выразила мнение о том, что в определенных ситуациях некоторые положения МСУ в области регистрации и оценки могут оказаться для МСП обременительными и что они могут создать для них такие же трудности, что и некоторые полные стандарты. |
Consequently, important improvements have been made to accounting and disclosure requirements the publicly traded companies and financial institutions, as well as to the Egyptian Accounting Standards (EAS), as benchmarked against the International Accounting Standards (IAS). | Соответствующим образом, важные нововведения были приняты в вопросах учета и публикации отчетности компаниями и финансовыми институтами открытого типа, а также в египетских бухгалтерских стандартах (ЕБС), для которых в качестве эталона были взяты международные стандарты бухгалтерского учета (МСУ). |
The overall effect of this deviation from IAS 39 is that the value of assets outstanding was represented by loans provided to members, and the corresponding liability of restricted members' credits on loans are estimated to have been $1,371,727.20. | Общий эффект от указанного отклонения от МСУ 39 заключается в том, что стоимость активов определяется величиной предоставленных членам и не погашенных ими ссуд, а соответствующий пассив в виде обремененной суммы взносов членов, полученной ими в качестве ссуды, оценивается в 1371727,20 долл. США. |
Initially the IAS were developed for consolidated accounts of listed companies. | Первоначально МСФО были разработаны для подготовки сводной отчетности котирующихся компаний. |
One of the major changes that first-time adopters are experiencing is that, under the revised IFRS 3, Business Combinations, goodwill is not amortized but rather is tested for impairment annually, in accordance with IAS 36, Impairment of Assets. | Одно из существенных изменений, с которыми сталкиваются субъекты, впервые использующие МСФО, заключается в том, что согласно пересмотренному МСФО 3, Объединения предприятий, неосязаемые активы не амортизируются, а подлежат ежегодной проверке на предмет обесценения в соответствии с МСФО 36, Обесценение активов. |
Both company law and IFRS (in IAS 1) permit this, but only envisage its occurrence in extremely rare circumstances. | Как Закон о компаниях, так и МСФО (МСБУ 1) допускают эту возможность, хотя и в крайне редких случаях. |
For example, it replaced IAS 35 with IFRS 5, Non-Current Assets Held for Sale and Discontinued Operations, to converge with the FASB's Statement of Financial Accounting Standard 144, Accounting for the Impairment or Disposal of Long-Lived Assets. | Например, он заменил МСУ 35 на МСФО 5 "Неликвидные активы, подготовленные для продажи, и прекращенные операции" для сближения с одним из стандартов финансовой отчетности ССФУ, а именно стандартом 144 "Учет обесценения или выбытия долгосрочных активов". |
Some of the IFRS - such as IAS 39, IAS 19, IFRS 3, etc. - are quite complex. | Ь) Некоторые из МСФО, такие как МСБУ 39, МСБУ 19, МСФО 3 и т.д., являются довольно сложными. |
These IAs over time have developed working partnerships for the implementation of GEF activities with an extended range of international multilateral institutions, known in the GEF as executing agencies. | Со временем эти ОУ установили рабочие партнерские связи для осуществления мероприятий ГЭФ с целым рядом международных многосторонних учреждений, которые известны в ГЭФ как учреждения-исполнители. |
Adjustments in legal, procurement and disbursement procedures of IAs to fit smaller projects in remote locations. | ё) коррективы к процедурам ОУ, касающимся юридических аспектов, закупок и выплат, которые подходят для небольших проектов в отдаленных районах. |
These IAs have been adopted or adapted or have influenced high speed electrical interfaces defined by IEEE 802.3, Infiniband, RapidIO, Fibre Channel and numerous other bodies. | Эти ОУ были приняты или адаптированы или повлияли на высокой скорости электрические интерфейсы, определенные в IEEE 802.3, InfiniBand, Serial RapidIO, Fibre Channel и множество других органов. |
The GEF currently operates on the basis of the work of the three IAs on its regular programme and with seven EAs, under the "expanded opportunities" policy to cover specific business needs on the basis of their substantive comparative advantages. | В настоящее время ГЭФ функционирует на основе работы трех ОУ в рамках его регулярной программы и семи УИ в соответствии с политикой "расширенных возможностей" для удовлетворения конкретных потребностей с учетом их сравнительных преимуществ. |
Another issue of great interest to recipients as well as donors, is the fee-based system, an innovative mechanism that compensates the IAs for costs incurred during project preparation and implementation adopted by the GEF Council in May 1999. | инновационный механизм, предусматривающий компенсацию ОУ расходов, понесенных в ходе подготовки проектов и их осуществления, которую в мае 1999 года утвердил Совет ГЭФ. |
We conducted our audit in accordance with the IAS. | Мы провели ревизию в соответствии с МСР. |
The Financial Statements for the year 2010 were prepared in accordance with the following 18 IPSAS and one IAS: | Финансовые ведомости за 2010 год были подготовлены в соответствии со следующими 18 МСУГС и одним МСР: |
IAS 38 Intangible assets. | МСР 38 - Нематериальные активы. |
IPSAS 31 Intangible assets, which becomes effective from April 2011, will replace the IAS 38. | На смену стандарту МСР 38 придет стандарт МСУГС 31 "Нематериальные активы", который вступает в силу в апреле 2011 года. |
You are ready to create a Remote Access Policy on the IAS Server. | Вы готовы создать политики удаленного доступа на сервере IAS. |
In a-stems, the inherited genitive singular -as is attested but was subsequently replaced by -ias as in Insular Celtic. | В а-основах унаследованный род. ед. на -as засвидетельствован, но впоследствии заменился на -ias, подобно островным кельтским наречиям. |
With this type of sophisticated firewall rules configuration, Microsoft has pushed WFAS more toward Microsoft's IAS server. | Благодаря этим усовершенствованным правилам для брандмауэра компания Microsoft приблизила WFAS к IAS server. |
You audit two preclears for the IAS rate of $3,200* for a 121⁄2 hour intensive. | Вы одитируете двух преклиров по цене IAS в $3200* за 12 с половиной часов. |
"IAS 8 Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates and Errors". | МСФО (IAS) 8 "Учетные политики, изменения в бухгалтерских оценках и ошибки". |