IAMB met nine times in 2004. |
В 2004 году МККС собирался девять раз. |
IAMB has urged the expeditious completion of these special audits. |
МККС настоятельно призвал к скорейшему завершению этих специальных аудиторских проверок. |
IAMB was satisfied that the review and selection process had been carried out properly and concurred with the recommendation of the Government for the appointment of KPMG as external auditor. |
МККС убедился в том, что процесс обзора и отбора был проведен надлежащим образом, и он согласился с рекомендацией правительства о назначении компании КПМГ в качестве внешнего ревизора. |
The latest judgment by the IAMB, issued on 2 June 2008, notes that all bartering "could be construed as a violation of the UN Security Council Resolution 1483". |
В последнем решении МККС от 2 июня 2008 года отмечается, что все бартерные сделки «могут рассматриваться как нарушение резолюции 1483 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
The IAMB welcomed the progress made in 2007 to strengthen the financial and administrative controls over the use of DFI resources in the spending ministries. |
МККС также отметил некоторый прогресс, достигнутый в сотрудничестве с ВРСИ в деле создания в 2007 году иракского комитета по рассмотрению писем о проведении внешней ревизии. |