| This is a blatantly hypocritical stance, given the regulation of energy that goes on within the EU - say, in France. | Это вопиюще лицемерный подход, если принять во внимание регулирование цен на энергоносители внутри Евросоюза - например, во Франции. |
| Hypocritical, no-good, backstabbing, judgmental... | Лицемерный, бездарный, подлый, жестокий... |
| In the event, it is hypocritical and mind-boggling newspeak to claim that "Eritrea is concerned with its defensive measures because it is intent on continuing the war." | В данном случае утверждать, что "Эритрея предпринимает меры в области обороны, поскольку она намерена продолжать войну", означает использовать лицемерный и бюрократический жаргон, скрывающий мысли. |
| We believe that the statements made are opportunistic and politically hypocritical. | Мы считаем, что сделанные заявления носят оппортунистический и политически мотивированный, лицемерный характер. |
| However even a cursory examination of this brand of globalism reveals it to be sanctimonious, if not hypocritical. | Однако даже при беглом рассмотрении этой разновидности глобализма обнаруживается его ханжеский, если не лицемерный, характер. |
| It is hypocritical to promote democracy and then sign a trade agreement that denies workers the basic democratic right to organize and join unions. | Это лицемерие - пропагандировать демократию и тут же подписывать торговое соглашение, по которому работники лишаются своего фундаментального демократического права на организацию профсоюзов и вступление в них. |
| And that, Major Ross, is a bit hypocritical. | а это, майор Росс, лицемерие. |
| She decided it'd be hypocritical to leave a man for the expensive life she enjoyed so much... was paid for by a man whose job was based on finding ways to cheat. | Она решила, что это лицемерие - бросать человека, который обеспечил ей безбедную жизнь, хотя его работа основана на обмане. |
| In a world of sovereign states, is it hypocritical for some to have nuclear weapons and deny them to others? | Не лицемерие ли это - в мире, состоящем из суверенных государств, разрешать иметь это оружие одним и запрещать другим? |
| As you rightly said, as chancellor, it would be hypocritical of me to demand that vampires become makers without requiring the same thing of you. | Как ты верно заметила, я, как Советник, проявил бы лицемерие, потребовав от вампиров становится создателями, не требуя того же от тебя. |