In addition, there were increased incidences of adrenal medulla hyperplasia and hypertrophy, and hepatocellular mixed cell foci in male mice. | Кроме того, наблюдалось увеличение числа случаев гиперплазии и гипертрофии мозгового вещества надпочечников, а также числа очагов гепатоцеллюлярных смешанных клеток у самцов мышей. |
The way the women were forced to walk resulted in hypertrophy of the hip muscles and the perineum. | То, как женщинам приходилось ходить приводило к гипертрофии мышц бедер и промежности. |
In patients with congenital predisposition to scar hypertrophy (keloid formation) laser treatment may activate this process or promote keloid formation. | У пациентов с врожденной склонностью к гипертрофии рубцов (формированию келоидов) лазерная обработка может активизировать этот процесс или способствовать образованию келоидов. |
Hippocrates explained the principle behind strength training when he wrote "that which is used develops, and that which is not used wastes away", referring to muscular hypertrophy and atrophy. | Гиппократ объяснил принцип силовой тренировки, когда он писал: «То, что используется - развивается, и то, что не используется - чахнет», - ссылаясь к мышечной гипертрофии и атрофии. |
Moreover, 5-HT2B receptors were recently shown to be overexpressed in human failing heart and antagonists of 5-HT2B receptors were uncovered to prevent both angiotensin II or beta-adrenergic agonist-induced pathological cardiac hypertrophy in mouse. | Более того, сравнительно недавно было показано, что рецепторы подтипа 5-HT2B гиперэкспрессированы в сердце людей, страдающих сердечной недостаточностью, и что антагонисты рецепторов подтипа 5-HT2B способны защищать сердце от вызываемой β-адренергическими агонистами, вазопрессином или ангиотензином II патологической гипертрофии сердечной мышцы у экспериментальных мышей. |
Side effects with prolonged use might occur, including hypertrophy of the lingual papillae. | При длительном применении могут возникнуть побочные эффекты, например, гипертрофия сосочков языка. |
Eccentric hypertrophy and dilatation of the ventricular cavity of heart are morphological characters of DC. | Морфологическими признаками ДКМП являются эксцентрическая гипертрофия и расширение камер сердца. |
Quite apart from the potential bailout costs, some argue that financial hypertrophy harms the real economy by syphoning off talent and resources that could better be deployed elsewhere. | Не говоря уже о потенциальных расходах государства на спасение банков, некоторые утверждают, что финансовая гипертрофия вредит реальному сектору экономики, т. к. высасывает из него таланты и ресурсы, которые можно было бы использовать в других целях. |
First, you have left ventricular hypertrophy meaning your blood pressure is high. | Прежде всего, у вас гипертрофия левого желудоцка, цто знацит, цто у вас высокое давление. |
On the other hand, rather than atrophying, the amygdala, the seat of emotional memories, becomes hyperactive both in post-traumatic stress disorder and depressive illness, and there is evidence from animal studies of a hypertrophy of nerve cells after repeated stress. | С другой стороны, вместо того, чтобы атрофироваться, мозжечковая миндалина, формирующая эмоциональные реакции, становится гиперактивной при посттравматических стрессовых расстройствах и депрессивных заболеваниях, и, как показывают эксперименты на животных, имеет место гипертрофия нервных клеток в результате повторяющегося стресса. |
In long-term studies, lower doses caused tremor and other neurological symptoms, and also liver hypertrophy. | В ходе длительных исследований более низкие дозы могут вызывать тремор и другие неврологические симптомы, а также гипертрофию печени. |
Later, there may occur diffuse hyperplasia of connective tissue and sebaceous glands. This can cause a hypertrophy of the nose, a so called rhinophyma. | Затем возможно развитие диффузной гиперплазии соединительной ткани и сальных желез, что может вызвать гипертрофию носа - так называемую ринофиму. |
Lowered-calorie diets have no positive effect on muscle hypertrophy for muscle of any fiber type. | Снижение калорийности диеты отрицательно влияют на мышечную гипертрофию для любого типа волокна. |
Associated histopathological changes included cell necrosis, alveolar cell proliferation and hypertrophy, oedema, infiltration of macrophages and mono-nuclear cells and exudate. | Сопутствующие гистопатологические изменения включали некроз клеток, разрастание и гипертрофию альвеолярных клеток, отек, инфильтрацию макрофагов и мононуклеаров, а также образование экссудата. |