| Maybe you're the hustler pretending to be a lunkhead. | Может это ты - жулик притворяющийся тупицей. |
| We were two adults playing a game, and the hustler got hustled. | Мы двое взрослых, играющих в игру, жулик получил по заслугам. |
| Well, your husband is quite the hustler. | Ну, твой муж, определенно, жулик. |
| Why would a slick hustler like you sign up for this abuse? | Почему такой хитрожопый жулик, как ты, терпит все издевательства? |
| Me, a hustler! | Я жулик! Жулик? |
| But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - | Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и |
| Arnett's a street hustler. | Арнетт жё серьёзный делец. |
| But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - a very hard guy to say no to, and he was saying, | Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и человек, которому очень сложно сказать «нет». |
| But I got a phone call from Bono in 1985 and, as you know, he's a great singer, but he's a magnificent hustler, and - (Laughter) | Но в 1985 году мне позвонил Боно, как вы знаете, он великий певец, но он и великолепный делец, и |
| not "hustler", but "youth idol"! | Не "карманник", а "молодой Идол"! |
| A street hustler from Havana. | Уличный карманник из Гаваны. |
| You a hustler, Walter? | Вы карманник, Уолтер? |
| And me, I'm just a hustler, a casino shill in an evening gown. | А я - просто шулер, подсадная утка казино в домашнем халате. |
| And you're a pool hustler? | А ты бильярдный шулер? |
| In 2003 Hustler Video bought VCA Pictures, which maintains a separate brand identity within the LFP conglomerate. | В 2003 году Hustler Video приобрёл VCA Pictures, которая сохраняет отдельный бренд в конгломерате LFP. |
| "Convair B-58 Hustler Strategic Bomber." | Convair B-58 Hustler - сверхзвуковой дальний бомбардировщик. |
| Hustler Video is known for their parodies of mainstream movies, and of celebrities, like Paris Hilton, David Hasselhoff or Lindsay Lohan, and TV shows, like "Happy Days", "Star Trek" and "Glee". | Hustler Video известны пародиями на мейнстрим-фильмы и знаменитостей, таких как Пэрис Хилтон, Дэвид Хассельхофф или Линдси Лохан, а также телешоу, такие как «Счастливые дни», «Звездный путь» и «Хор». |
| In 2003, VCA was bought by Hustler Video, a subsidiary of Larry Flynt-owned Larry Flynt Publications. | В 2003 году компания была куплена компанией Hustler Video, входящей в принадлежащий Ларри Флинту конгломерат Larry Flint Publications. |
| At the end of the year, he received an invitation from Larry Flynt, owner of LFP, Inc. and a publisher of the magazine Hustler. | В конце года он получил приглашение сотрудничества от Ларри Флинта, владельца LFP и издателя журнала «Hustler», второго по популярности периодического журнала в США после Playboy. |
| Diaz, you're a hustler looking for some action. | Ты - проститут, ищущий клиентов. |
| WE CAN GO BACK AGAIN TOMORROW NIGHT. I'll DRESS UP LIKE A HUSTLER, WE CAN TRY AGAIN. | Вернёмся туда снова завтра вечером, я оденусь как проститут, можем попробовать еще раз. |
| HE'S A FUCKING HUSTLER, WHAT DO YOU EXPECT? | Он же ёбаный проститут, чего еще ты ожидал? |
| I'll become a hustler And I'll sell my body to gross, old homos. | Стану проституткой и буду продавать свое тело старым гомосекам. |
| If it wasn't for you, you think I'd be a hustler now? | Если бы не ты, Ты думаешь я был бы проституткой сейчас? |
| And anybody who would like to purchase a copy of Hustler... | и все, кто захочет купить экземпляр журнала "Хастлер"... |
| And Gunderson wants to know when he can get his ribs and beer a-and the hustler. | И Гандерсон хочет знать, когда он получит свои ребрышки, и пиво, и "Хастлер". |
| Hustler magazine has every right to express this view. | "Хастлер" имеет право на выражение своего мнения. |
| Hustler Magazine gives it Hustler's highest rating. | Журнал "Хастлер" даёт фильму свою высшую оценку. |
| Here is the Hustler magazine I'm selling... | Да. Вот Вам "Хастлер" ... |
| I'm the coolest hustler in this town. | Я самый крутой мошенник в этом городе. |
| Without those reasons, you're a hustler. | Без этих причин ты просто мошенник. |
| She's safe for now, but our pool hustler got herself on Ultra's radar. | Она теперь в безопасности, но наш бильярдный мошенник теперь на радаре у Ультры. |
| All I know about Skip Carn is he's a low-level hustler. | Всё, что я знаю о Скипе Карне, это что он - мелкий мошенник. |
| While producing the series, Burns incorporated references to some of his favorite police and gangster films, including references to The Hustler, The Godfather, The French Connection, and Mean Streets, among other films. | Например, при создании сериала, Бёрнс включил ссылки на некоторые из его любимых полицейских и гангстерских фильмов, среди которых присутствуют «Мошенник», «Крёстный отец», «Французский связной» и «Злые улицы». |
| Are you a hustler, Amos? | Эймос, а ты ведь катала? |
| Are you a hustler, Amos? | Ты ведь катала, Эймос? |
| You a hustler, Amos? | Эймос, а ты ведь катала? |
| You a hustler, Amos? | Ты ведь катала, Эймос? |
| So why did Hustler have him and his mother together? | Зачем "Хастлеру" надо было их обоих использовать? |
| Hustler puts him and his mother together in a... example of literary travesty, if you will. | Зачем "Хастлеру" надо было их обоих использовать? |
| Insofar as there is a public interest in having Hustler magazine express the point of view that Jerry Falwell is full of B.S. | так же, как интерес в заявлении "Хастлера", что он просто кусок г... |
| Yes, there is a public interest in making Jerry Falwell look ludicrous... insofar as there is a public interest in having Hustler magazine... express the point of view that Jerry Falwell is full of B.S. | У общественности есть интерес в представлении его в нелепом виде - так же, как интерес в заявлении "Хастлера", что он просто кусок г... |
| But I never wanted to be a hustler. | Но я никогда не хотел быть игроком на деньги. |
| But after 15 years with Joe... the only thing I ever got to be was the best hustler. | Но после пятнадцати лет с Джо, у меня получилось только стать лучшим игроком на деньги. |
| Word is that pretty little hustler of yours... he ain't coming back. | К слову, эта твоя хорошенькая маленькая проститутка... |
| We also have a suspect, Gee, a hustler by the name of Peter Fields. | У нас также есть подозреваемый, Джи, проститутка по имени Питер Филдз. |
| No, wait - hustler. | Нет, погоди - проститутка. |
| Hustler using a fake name - imagine that. | Проститутка с вымешленым именем - обычное дело. |