| The ensemble initially had to use temporary premises but soon found a more permanent home at Umeå Folkets hus (then housed in a building at the intersection Järnvägsallén/Östra kyrkogatan). | Ансамбль сначала должен был использовать для репетиций временные помещения, но вскоре получил постоянное здание в Умео Фолкец Гус (расположено в здании на пересечении Järnvägsallén и Östra Kyrkogatan). |
| Hus protested, receiving the support of the Czech element at the university. | Гус протестовал, получив поддержку со стороны чехов университета. |
| Maybe Jan Hus or Jan Zizka. | А что там может быть Наверно, какой-нибудь Ян Гус, или Жижка. |
| We're suffering like Hus! | Мы пострадали за правду, как Ян Гус! |
| 1415: Jan Hus is burned at the stake as a heretic at the Council of Constance. | В 1415 году немецкий теолог Ян Гус был сожжён в Констанце, как еретик. |
| Hus's death sparked the Hussite Wars, decades of religious warfare. | Гибель Гуса вызвала гуситские войны - десятилетия религиозных войн. |
| At a young age, Bolko V was sent to the University of Prague, where he learned of the social and religious views of Jan Hus. | В молодости Болько учился в Пражском университете, где познакомился с социальными и религиозными взглядами Яна Гуса. |
| Preparing the execution of Jan Hus. | Приготовления к казни Яна Гуса. |
| A year later in Prague, the fifth volume of Mistra Jana Husi sebrané spisy ("Collected Works of Master Jan Hus") appeared with a Czech translation and a short introduction by Václav Flajšhans, to date the latest Czech translation of this manuscript. | Через год в Праге вышел пятый том Mistra Jana Husi sebrané spisy («Собрание работ мастера Яна Гуса») на чешском языке и с кратким предисловием Вацлава Флайшанса. |
| It is not yet fully clear where Jan Hus drew inspiration for this work. | Пока в точности неизвестно, что именно вдохновило Яна Гуса на этот труд. |
| Look, I could be as successful as the Hus. | Я тоже могла бы быть успешной как Ху. |
| Why do you think he cares about you apologizing to the Hus? | Почему ты думала он так хотел чтоб ты извинилась перед Ху? |
| I just got off the phone with the Hus. | Я сейчас созванивался с Ху. |
| Grandmother wants to send Camellia home, but the Hus have refused to pay her passage. | Бабушка хочет отправить Камелию домой, но семья Ху отказалась оплатить её проезд. |
| The family my grandmother wants me to marry into is the Hus. | Бабушка хочет, чтобы женившись, я вошёл в семью Ху. |
| It is attributed to Charles University rector and reformer Jan Hus. | Приписывается ректору Карлова университета и реформатору Яну Гусу. |
| Though he promised Hus safety, he told the cardinals not to believe Hus and to burn him. | Хоть и обещал Гусу безопасность, кардиналам он сказал сжечь его. |
| Hus could've saved himself if he'd recanted, and signed what they wanted. | Гусу предлагали спастись, подписать всё, что они требовали. |
| Agnetha Fältskog's version was the second single from her fifth Swedish solo-album Elva kvinnor i ett hus (Eleven Women In One House). | Версия Агнеты Фельтског стала её вторым синглом с пятого сольного альбома «Elva kvinnor i ett hus» (с швед. одиннадцать женщин в одном доме). |
| Agnetha Fältskog, who sang lead, recorded the song in Swedish on her 1975 solo album Elva kvinnor i ett hus. | Агнета Фэльтскуг также записала эту песню на шведском языке для сольного альбома 1975 года «Elva kvinnor i ett hus». |
| El-Refai and Forss had cooperated previously in the TV3 humour show Hus i helvete. | Эль-Рефай и Форсс сотрудничали ранее на TV3 на юмористическом шоу Hus i helvete. |
| The residents include the theater Asterions Hus, the restaurant AMASS, opened by Mathew Orlando, former head chef at Noma, the art gallery YARD and the creative community Skabelonloftet. | В зданиях верфи находятся: театр «Asterions Hus», ресторан «AMASS», который был открыт бывшей главой «Номы» Мэтью Орландо, галерея «YARD» и творческое объединение «Skabelonloftet». |
| The Elk House (Älgens Hus) farm in Bjurholm, Sweden, run by Christer and Ulla Johansson, is believed to be the world's only producer of moose cheese. | Älgens Hus) в Швеции появилась благодаря Кристеру и Улле Йохансон, которые верили, что станут единственными в мире производителями лосиного сыра. |