| Hus protested, receiving the support of the Czech element at the university. | Гус протестовал, получив поддержку со стороны чехов университета. |
| In 1403 Jan Hus became rector of the university. | В 1403 Ян Гус стал ректором университета. |
| German import words were so frequently, that already Jan Hus 1412 vehemently opposed them. | Немецкие заимствованные слова встречались так часто, что уже Ян Гус в 1412 сильно выступал против их употребления. |
| In 1414 Hus was summoned to the Council of Constance to defend his views. | В 1414 году Гус был вызван на собор в Констанце, чтобы защищать свои взгляды. |
| Master John Hus, whose memorial you can admire on the near Old Town Square, was also a guest in this house many times. | В этом здании также неодноократно останавливался Ян Гус, памятник которому находится недалеко от отеля, на Староместской площади. |
| At a young age, Bolko V was sent to the University of Prague, where he learned of the social and religious views of Jan Hus. | В молодости Болько учился в Пражском университете, где познакомился с социальными и религиозными взглядами Яна Гуса. |
| His favoring of Germans in appointments to councillor and other administrative positions had aroused the nationalist sentiments of the Czech nobility and rallied them to Hus' defense. | Его благоприятствование немцам в назначениях на государственные должности вызывало националистические настроения среди чешских дворян, которые сплотились вокруг Гуса. |
| Preparing the execution of Jan Hus. | Приготовления к казни Яна Гуса. |
| A year later in Prague, the fifth volume of Mistra Jana Husi sebrané spisy ("Collected Works of Master Jan Hus") appeared with a Czech translation and a short introduction by Václav Flajšhans, to date the latest Czech translation of this manuscript. | Через год в Праге вышел пятый том Mistra Jana Husi sebrané spisy («Собрание работ мастера Яна Гуса») на чешском языке и с кратким предисловием Вацлава Флайшанса. |
| 6 July - Jan Hus Day; | 6 июля - День памяти Яна Гуса; |
| Look, I could be as successful as the Hus. | Я тоже могла бы быть успешной как Ху. |
| The Hus should be in auditorium three. | Ху должны быть в третьем зале. |
| Why do you think he cares about you apologizing to the Hus? | Почему ты думала он так хотел чтоб ты извинилась перед Ху? |
| a simple apology to the Hus. | просто извиниться перед Ху. |
| I just got off the phone with the Hus. | Я сейчас созванивался с Ху. |
| It is attributed to Charles University rector and reformer Jan Hus. | Приписывается ректору Карлова университета и реформатору Яну Гусу. |
| Though he promised Hus safety, he told the cardinals not to believe Hus and to burn him. | Хоть и обещал Гусу безопасность, кардиналам он сказал сжечь его. |
| Hus could've saved himself if he'd recanted, and signed what they wanted. | Гусу предлагали спастись, подписать всё, что они требовали. |
| Agnetha Fältskog's version was the second single from her fifth Swedish solo-album Elva kvinnor i ett hus (Eleven Women In One House). | Версия Агнеты Фельтског стала её вторым синглом с пятого сольного альбома «Elva kvinnor i ett hus» (с швед. одиннадцать женщин в одном доме). |
| Agnetha Fältskog, who sang lead, recorded the song in Swedish on her 1975 solo album Elva kvinnor i ett hus. | Агнета Фэльтскуг также записала эту песню на шведском языке для сольного альбома 1975 года «Elva kvinnor i ett hus». |
| El-Refai and Forss had cooperated previously in the TV3 humour show Hus i helvete. | Эль-Рефай и Форсс сотрудничали ранее на TV3 на юмористическом шоу Hus i helvete. |
| Ekstra Bladet (Danish pronunciation:) is a Danish tabloid newspaper, published by JP/Politikens Hus in Copenhagen. | Politiken - «Политика») - датская ежедневная газета, издаваемая издательским домом JP/Politikens Hus A/S. |
| The Elk House (Älgens Hus) farm in Bjurholm, Sweden, run by Christer and Ulla Johansson, is believed to be the world's only producer of moose cheese. | Älgens Hus) в Швеции появилась благодаря Кристеру и Улле Йохансон, которые верили, что станут единственными в мире производителями лосиного сыра. |