Makadi Bay is located approximately 30 km south of Hurghada. | Макади Бэй находится примерно в 30 км южнее Хургады. |
The departure awaiting hall in Hurghada airport. | Зал ожидания вылета в аэропорте Хургады. |
A privately owned luxury hotel town, about 25 km north of Hurghada. | Частный отель роскошные города, примерно в 25 км к северу от Хургады. |
Stay in contact easily with people that also can't await their next holidays in Hurghada or simply find new friends directly online that have the same interests than you or that are going to stay in the same hotel. | Здесь Вы можете удобно держать контакт с Вашими новыми отпускными знакомствами из Хургады. Онлайн найти новых друзей имеющих такие же интересы, или останавливающихся в том же отеле. |
Located at Makadi bay, one of Hurghada's fascinating shores, 30 km. | Курорт расположен в заливе Макади Бей, прямо на берегу моря в 30 км южнее Хургады, на расстоянии 25 км от Международного Аэропорта г. Хургада. |
Planes fly into Egypt, mainly to the resorts of Hurghada and Sharm el Sheikh. | Самолеты летают в Египет, в основном на курорты Хургада и Шарм-эш-Шейхе. |
Charter aircraft takes off - a flight to Hurghada - Egypt. | Устав самолет взлетает - рейс Хургада - Египет. |
At night, Hurghada offers top entertainment, with leading European clubs and bars establishing venues in the area. | Ночью Хургада предлагает лучшие развлечения, ведущие европейские клубы и бары открывают свои филиалы в этом районе. |
Providing an entranceway to the Red Sea's best diving sites, Hurghada, Sharm el-Sheikh and Marsa Alam are unique in offering access to explore the magnificent uninhabited coral reefs and islands as well as the opportunity to swim, snorkel, scuba and free dive. | Предоставляя вход на лучшие места дайвинга Красного моря, Хургада уникальна в предложении открыть для себя величественные необитаемые коралловые рифы и острова, а также возможности искупаться, поплавать с трубкой, понырять с аквалангом или без него. |
As well as offering some of the best beaches and water sports in the world, Hurghada is famous for its vibrant cosmopolitan atmosphere, with an abundance of exclusive boutiques and fashionable shopping outlets, relaxed outdoor cafes, trendy chill-out bars and international restaurants. | Наряду с предложением одних из лучших пляжей и водных видов спорта на свете, Хургада известна также своей живой многонациональной атмосферой, обилием эксклюзивных бутиков и модных магазинов, спокойными уличными кафе, стильными барами для расслабления и международными ресторанами. |
In Hurghada one can savour the flavours and vibrant colours of the East or shop for top western brands. | В Хургаде можно наслаждаться запахами и живыми цветами Востока или покупать продукцию лучших западных брендов. |
EGYMAP is leading advertising company in Hurghada. | EGYMAP - это ведущая рекламная фирма в Хургаде. |
Egypt Real are Europe's specialists in Red Sea Riviera property, based permanently in Hurghada so we know the market better than anyone else so you can be sure that we will find you the best developments for you to buy into. | Компания Egypt Real - европейские специалисты по недвижимости на побережье Красного моря. Наш офис находится в Хургаде, поэтому мы знаем рынок лучше, чем кто-либо другой и Вы можете быть уверены, что мы найдём для Вас лучший вариант для покупки. |
In Hurghada, Egypt, in December 2006 he did a Constant Weight World Record dive of 111 m (364 ft), adding 2 m on top of Guillaume Néry's previous record. | В Хургаде (Египет) он повторил попытку в 2006 году и достиг 111 метров, что на два метра больше предыдущего мирового рекорда Гийома Нери. |
Hurghada Interactive Directory is listing of all the business categories you can find in Hurghada, including excursions, bazaar shops, car rental, real estate. | Интерактивный указатель это список различных категорий бизнеса, которые можно найти в Хургаде, включая экскурсии, базарные магазины, компании недвижимости, аренду машини и пр. |
The airline also announced flights to Palma de Mallorca, Antalya, Heraklion and Hurghada for summer season 2015 and therefore increasing their presence at Kassel Airport. | Кроме того, авиакомпания также анонсировала рейсы в Пальма-де-Мальорку, Анталью, Ираклион и Хургаду на летний сезон 2015 года, тем самым увеличивая свое присутствие в аэропорту Кассель. |
In December 2015, Germania announced it would reduce flights to and from Kassel due to low demand, the route to Hurghada ceased entirely by 30 December 2015. | В декабре 2015 года из-за низкого спроса Germania объявила о своем намерении сократить полёты из Касселя, маршрут в Хургаду был полностью отменён 30 декабря 2015 года. |
Located between Hurghada and Marsa Alam, El Quseir used to be an important port. | Расположен между Хургадой и Марса-Алам, Эль-Кусейр был важным портом. |
The most affordable frontline beachfront properties in Hurghada today. | Новый большой проект на первой береговой линии между Хургадой и Эль Гуной. |
website is an introduction to Hurghada city online. Internet, the biggest information tool, is used by tourist before arriving to Hurghada, while being on holiday and locals living here. | Веб-сайт - это заочное знакомство с городом Хургадой онлайн в Интернете, наибольшем хранителе информации, который можно с пользой использовать туристам перед приездом на отдых или проживающим местным в городе. |