| The first Hungarian imitation was well known in Eastern Europe and Russia, thus becoming the prototype of the Polish zloty, Russian gold (chervonets), and also Hungarian forint. | Первый (венгерский) тип был хорошо известен в Восточной Европе и России, став прообразом польского злотого, русского золотого (червонца), а также непосредственно венгерского форинта. |
| Böszörmény was certainly confident of his own abilities as a leader and thinker, writing in 1932 that "even among the giants of intellect I am a giant, a great Hungarian poet with a prophetic mission". | Он был определённо уверен в своих возможностях лидера и мыслителя, написав в 1932 году: «даже среди гигантов мысли я гигант, великий венгерский поэт с миссией пророка». |
| This often provided funds and expertise to be used in Hungary, but Hungarian expertise is also utilized in cooperative efforts with other countries in transition as well as with international and regional institutions. | Это позволяет Венгрии во многих случаях получить соответствующие средства и опыт для использования у себя в стране; тем не менее в совместных мероприятиях, осуществляемых с другими странами с переходной экономикой, а также с международными и региональными учреждениями используется и венгерский опыт. |
| At international forums, in conformity with the basic principles of the International Red Cross movement, the Hungarian Red Cross has been calling for and promoting the respect of these principles and, within its possibilities, has been appealing to the parties concerned to respect these principles. | На международных форумах в соответствии с основополагающими принципами движения Международного Красного Креста венгерский Красный Крест выступает за уважение этих принципов и содействует этому, а также по мере возможности призывает соответствующие стороны уважать эти принципы. |
| István Sárkány (Hungarian pronunciation:; 5 August 1913 - 27 November 2009) was a Hungarian Olympic gymnast, Olympic judge, gymnastics coach and official. | Иштван Шаркан (произношение:; 5 августа 1913 года - 28 ноября 2009 года) - венгерский гимнаст, участник Олимпийских игр 1936 года, олимпийский судья, тренер по гимнастике. |
| I suspect the Hungarian moved north... to Belarus. | Я подозревал, что венгр уехал на север... в Беларусь. |
| The injured included an Italian, a Hungarian and two Germans. | Среди раненых один итальянец, один венгр и двое немцев. |
| You sure your father isn't Hungarian? | Вы уверены, что ваш отец не венгр? |
| Hungarian athlete Róbert Fazekas broke the Olympic record in the men's discus in 2004 but was later stripped of both his gold medal and the record after it was deemed that he had "committed an anti-doping rule violation". | Венгр Роберт Фазекаш в 2004 году побил олимпийский рекорд в метании диска, но позже его лишили и медали и рекорда из-за нарушения антидопинговых правил. |
| He was told he would be travelling with Bandi Grosz (real name, Andor Gross), a Hungarian who had worked for Hungarian and German military intelligence; Grosz would travel to Istanbul as the director of a Hungarian transport company. | Бранда сопровождал Банди Гросс (настоящее имя - Андор Гросс), венгр, который работал на венгерскую и немецкую военные разведки. |
| The recommendations of the CEDAW Committee have been translated into Hungarian and were published in the autumn of 2003. | Рекомендации Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин были переведены на венгерский язык и опубликованы осенью 2003 года. |
| In January 1989, the author was transferred to a prison where he was given the opportunity to study Hungarian. | В январе 1989 года автор был переведен в тюрьму, где ему была предоставлена возможность изучать венгерский язык. |
| Hungary noted that translation into English, even rather than Hungarian, might be preferred because of quality problems. | Венгрия отметила, что, возможно, предпочтительнее выполнять перевод на английский язык даже по сравнению с переводом на венгерский язык для избежания проблем с качеством. |
| 11.4 The author has further claimed that he was not allowed to study Hungarian while in police custody and that he was not allowed to correspond with his family and friends. | 11.4 Автор далее утверждает, что во время нахождения под стражей в полицейском учреждении он был лишен возможности изучать венгерский язык и не имел права переписываться со своей семьей и друзьями. |
| Besides being the first universally acclaimed actress of the country, Déryné translated 12 German plays to Hungarian, and had leading role in the foundation of the first opera companies in the region. | Дерине, будучи первой всемирно признанной актрисой Венгрии, перевела 12 немецких пьес на венгерский язык и сыграла ведущую роль в создании первых венгерских оперных постановок. |
| I don't speak Hungarian. I'm English. | Я не говорю по-венгерски. |
| I don't speak Hungarian very well. | Я плохо говорю по-венгерски. |
| Guys, I speak Hungarian. | Ребята, я говорю по-венгерски. |
| His typical catchphrase is to say "Bocsánat?" (pronounced "bochanot", the Hungarian word for "sorry" or "excuse me") to everything said to him in English. | Его любимое слово «Bocsánat?», (произносится как «бочанот», по-венгерски - «извините», «простите меня»), которым он отвечает на всё, что ему говорят по-английски. |
| That was a very Hungarian thing to do, as anyone will attest who remembers 1956. | Это было очень по-венгерски, что признают все, кто помнит 1956 год. |
| The southwest façade of the palace, which faces the square, features a pair of light green doors with the inscription Köztársasági Elnöki Hivatal (Hungarian: President of the Republic's Office) immediately above. | На юго-западном фасаде дворца, выходящем на площадь, находятся лёгкие двери зелёного цвета с надписью над ними «Администрация президента Венгрии» (венг. |
| In addition to the Hungarian population, there is a small minority of Serbs (e.g. in Deszk, Szőreg). | Помимо венгров, там проживает небольшое сербское меньшинство (например, в Деске (венг. |
| In 1932 the Hungarian Vilmos Hevesy (Guillaume de Hevesy) published an article claiming a relationship between rongorongo and the Indus Valley script, based on superficial similarities of form. | В 1932 году венгерский учёный Вилмош Хевеши (венг. Vilmos Hevesy) опубликовал статью, в которой утверждалось о родстве ронго-ронго и письменности долины Инда на основе поверхностного анализа формы знаков. |
| At around 5:00 am on February 19 Safarov took the axe and went to Margaryan's room, which he was sharing with his Hungarian roommate, Balázs Kuti. | Около 5 часов утра 19 февраля Сафаров проник через незапертую дверь в ту комнату общежития, где проживал Маргарян и его венгерский сокурсник Балаж Кути (венг. |
| As a military leader he participated in the Hungarian Conquest (Honfoglalás, "Landtaking"). | Как военный предводитель он участвовал в Эпохе Завоевания (венг. |
| Hungarian experts participate regularly in interdiction exercises organized in the PSI framework. | С начала реализации этой инициативы Венгрия оказывает ее осуществлению всестороннюю политическую поддержку. |
| Hungary is also willing to offer, against reimbursement, medical treatment in the hospitals of the Hungarian army. | Кроме того, Венгрия готова предоставить на возмездной основе медицинские услуги, связанные с лечением в венгерских военных госпиталях. |
| According to the provisions of the Hungarian Constitution international instruments become part of the body of national legislation upon ratification. | После ратификации указанных выше международных конвенций и протоколов Венгрия внесла необходимые поправки и изменения в свое национальное законодательство. |
| Economic statistics was already in the stage of transition from the end of the 1960s since Hungary applied an intermediate version of national account between SNA and MPS. At the same time Hungarian CSO statisticians have had long experience in communicating with statisticians in developed economies. | Экономическая статистика вступила в полосу преобразований еще в конце 60-х годов, когда Венгрия стала применять промежуточный между СНС и СМП вариант системы национальных счетов. Кроме того, специалисты ЦСУ Венгрии накопили богатый опыт контактов со статистиками в развитых странах. |
| "As Hungary is an associated member of the European Union, the Hungarian Government will consult with the presidency of the European Union and the member States of the EU on the current situation and possible further steps." | Поскольку Венгрия является ассоциированным членом Европейского союза, венгерское правительство проведет консультации по поводу нынешней ситуации и возможных дальнейших шагов с Председателем Европейского союза и с государствами-членами ЕС . |
| With respect to the purchase of materials in Kuwait, East Hungarian Water did not demonstrate that these materials were delivered or paid for. | Что касается приобретения материалов в Кувейте, то "Восточновенгерская компания" не продемонстрировала того, что эти материалы были доставлены или что они были оплачены. |
| East Hungarian Water seeks compensation in the amount of US$251,090 for "interest on credit borrowed in Hungary as a preliminary loan of export income".This alleged loss is a business transaction cost. | "Восточновенгерская компания" требует компенсацию в размере 251090 долл. США за "проценты по кредиту, взятому в Венгрии в качестве предварительного займа, обеспечиваемого экспортной прибылью". |
| East Hungarian Water seeks 10 per cent of this amount, or US$67,045, as compensation for its alleged loss.(b) Ardiya Sewage Treatment Plant project | По утверждениям "Восточно-венгерской компании", стоимость незавершенных работ составляет 670450 долл. США. "Восточновенгерская компания" испрашивает 10% от этой суммы (т.е. 67045 долл. США) в качестве компенсации за эти предполагаемые потери. |
| East Hungarian Water provided a copy of an "Agreement on Enforcement of Claim for Compensation for War Losses in Kuwait" dated 19 October 1993, entered into between East Hungarian Water and Hydroexport, which refers to each of the project contracts. | "Восточновенгерская компания" представила копию "Соглашения по удовлетворению претензии в отношении компенсации потерь в связи с военными действиями в Кувейте" от 19 октября 1993 года, которое было заключено между Восточновенгерской компанией и "Гидроэкспортом" и касается каждого из контрактов по проекту. |
| East Hungarian Water then seeks 10 per cent of the price of the the remaining 40 per cent of the uncompleted work, or KD 19,376. | Кроме того, "Восточновенгерская компания" испрашивает 10% от стоимости остающихся 40% незавершенной работы, т.е. 19376 кувейтских динаров. |