| Have you still got the hump thing? | У тебя все еще есть горб? |
| Buffalo Hump escaped, but 70 Comanches were killed or mortally wounded, only two of them noncombatants. | Горб Бизона бежал, однако 70 команчей были убиты или смертельно ранены, и только двое из них были мирными жителями. |
| She has a hump. | У нее есть горб. |
| You could chop a camel right in the hump and drink all of its milk right off the tip of this thing! | Ты можешь ударить верблюда прямо в горб... и выпить всё его молоко прямо с лезвия этой штуки. |
| In November 1943 the Japanese Army air forces were ready to challenge Allied forces again, and they began night and day raids on Calcutta and the Hump bases while their fighters contested Allied air intrusions over Burma. | Хорошая погода в ноябре 1943 года позволила японским ВВС бросить вызов ВВС Союзников, и они начали рейды на Калькутту и авиабазы, обеспечивающие авиамост через гималайский «Горб», в то время как японские истребители начали охоту на самолёты Союзников, осмелившиеся появиться в воздушном пространстве Бирмы. |
| The shape and dimensions of the speed control hump must be adjusted to the intended speed. | Форма и размеры искусственной неровности для ограничения скорости должны определяться с учетом предполагаемой скорости движения. |
| The vertical marking should be placed either at each corner of the hump or as a pair at the top of the hump. | Вертикальная разметка наносится либо в каждом углу искусственной неровности, либо попарно в верхней части искусственной неровности. |
| All vertical markings should be equipped with retro-reflective material and should be clearly visible on any approach by a vehicle to the hump. | Вся вертикальная разметка наносится световозвращающей краской и должна быть ясно видна водителю любого транспортного средства, приближающегося к искусственной неровности. |
| Where snow could cover the hump a vertical sign or a bollard is recommended at the hump as well. | Если искусственная неровность может быть покрыта снегом, на искусственной неровности рекомендуется также устанавливать вертикальный знак или столб. |
| The first hump on a road section should have advance warning signs, and the precise location of the hump should be indicated by markings on the road surface. | Первая искусственная неровность на соответствующем участке дороги должна быть обозначена предупреждающими знаками, устанавливаемыми на определенном расстоянии от нее, а конкретное расположение искусственной неровности должно быть обозначено при помощи дорожной разметки. |
| {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} trying to hump everyone's leg. | Ты прям как та дворняга - большой, слюнявый кобель, который бросается на всех, сбивает с ног, пытается оттрахать каждому ногу. |
| Actually, between you and me, I don't think any one of these guys could throw a decent hump at me. | В самом деле, между нами, я не думаю, что хоть один из этих парней смог бы меня хорошо оттрахать. |
| You should have her time hump with Lily Sprinkle. | Тебе стоит позволить Лили Струйке ее оттрахать. |
| No, Hump is his name. | Нет, Хамп - это его имя. |
| And Humpty Hump is his name! | И Хампти Хамп - это его имя! |
| This is my dance, y'all, Humpty Hump's my name... | Эй вы, это мой танец, Хампти Хамп - моё имя... |
| Hump wrote this up as a daytime B and E? | Хамп оформил ее как кражу со взломом. |
| When you hump, you go like that. | А "хамп" вот так. |
| Get you love drunk off my hump. | Напою тебя любовью моей попки. |
| "My hump, my hump, my hump, my hump, my hump." | "Моей попки, моей попки, моей попки, моей попки." |
| And that stupid girl he's trying to hump. | И этой глупой девки, которую он пытается трахнуть. |
| Who's leg do I have to hump to get a hug around here? | Чью ногу надо трахнуть, чтобы у меня за ушком почесали? |
| I wasn't trying to dry hump her. | Я не пытался трахнуть её. |
| Whose leg do you have to hump | Чью ногу нужно трахнуть, |
| But nobody loves me, or likes me, or even wants to drunkenly dry hump me. | Но никто не любит меня, и я никому не нравлюсь, и никто даже не хочет трахнуть меня по пьяни! |