Английский - русский
Перевод слова Humiliation

Перевод humiliation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Унижение (примеров 280)
I guess I forgot to add public humiliation to the list of cocktail-Party don'ts. Кажется, я забыл добавить публичное унижение в список того, что запрещено на коктейль-вечеринках.
Because they all have humiliation at their cores. Потому что в основе каждого из них находится унижение.
Humiliation is the favorite currency of the hacker. Унижение - это излюбленная валюта хакеров.
The shortest way to a man's heart, as I'm sure you know, is humiliation. Я уверяю вас- путь к сердцу мужчины лежит через унижение.
Humiliation rather than serious injury. Унижение вместо серьёзного ранения.
Больше примеров...
Оскорбление (примеров 28)
And I know what I've created, and that's the real humiliation. И я теперь понимаю, что я создала, и это - настоящее оскорбление.
The Special Representative and the ILO Committee of Experts noted that the Press Law prohibits "humiliation of national institutions", and authorizes suspension of publications and imprisonment of journalists for publishing or reproducing information which "may affect national security and political stability." Специальный представитель и Комитет экспертов МОТ отметили, что Закон о печати запрещает "оскорбление национальных учреждений" и разрешает изъятие публикаций и тюремное заключение журналистов за публикацию или воспроизведение информации, которая может "затрагивать национальную безопасность и политическую стабильность".
The humiliation was just a bonus. Оскорбление было просто премией.
Under article 2217 of its Civil Code, moral damages included physical suffering, mental anguish, fright, serious anxiety, besmirched reputation, wounded feelings, shock, social humiliation and similar injury. В соответствии со статьей 2217 Гражданского кодекса Филиппин компенсация за моральный ущерб полагается за причинение физических страданий, душевных мучений, страха, серьезного беспокойства, нанесение ущерба репутации, оскорбление чувств, потрясение, социальное унижение и тому подобный ущерб.
In addition, the exerting of pressure by groups or individuals on other groups or individuals, and mutual confrontation or intimidation, abuse, insults, humiliation or contempt", etc. are not allowed. Кроме того, не разрешаются оказание давления группами или отдельными лицами на другие группы или лица, взаимная конфронтация или запугивание, издевательства, оскорбление, унижение или неуважение" и т.д..
Больше примеров...
Унизительность (примеров 3)
The view was expressed that it was unnecessary to refer to "humiliation" in article 45, since there was no need to avoid humiliating a responsible State that had itself humiliated the injured State. Было выражено мнение об отсутствии необходимости упоминать "унизительность" в статье 45, поскольку нет необходимости избегать унижения несущего ответственность государства, которое само унизило потерпевшее государство.
To fully appreciate the humiliation of being a Basketboy... you need to know that the chosen few are auctioned off in front of the student body... to the highest-bidding females. Чтобы полностью оценить унизительность назначения, стоит знать, что вас продают перед всеми учениками девушке, которая предложит больше денег.
Aren't you afraid the humiliation of rejection will kill you? Ты не боишься, что унизительность положения отвергнутой убьет тебя?
Больше примеров...
Унизить (примеров 11)
Many of these works were aimed only at the exhaustion and humiliation of the detainees. Целью многих из этих работ было только утомить и унизить задержанных.
I escaped total humiliation because you came. Благодаря вам меня никто не смог унизить.
Part of the humiliation, was it? Опять же, чтоб его унизить?
I think he's being set up for some kind of humiliation at that party. Мне почему-то кажется, что его хотят неким образом унизить на вечеринке.
How far does the humiliation go in this accursed country? Насколько... глубоко можно унизить человека, в этой проклятой стране?
Больше примеров...
Унизительно (примеров 8)
It's going to be painful and a humiliation from which you will not recover. Это будет больно и унизительно, и от этого ты не сможешь оправиться.
What humiliation or harm would there be to the prestige of this great nation? Будет ли это унизительно и пагубно для престижа этой великой нации?
My injuries should be the same, but it's more lightly populated, so the humiliation won't be as bad. Травмы я получу такие же, но там не так много народу и это будет не так унизительно.
(In a betrayal and humiliation being caught in the act.) (Как должно быть унизительно быть застигнутым в момент измены.)
This is a very deep humiliation. Для меня это очень унизительно.
Больше примеров...
Позор (примеров 18)
But I believe I'm going to compound the humiliation. Боюсь, что я только усугублю этот позор.
Now, if I were Tom James, I would just try to get three states to abstain and then it would go to the Senate, serving the president the most abject humiliation in the history of the United States. И будь я на места Тома Джеймса, я бы попытался убедить З штата воздержаться, чтобы голосование перешло в Сенат. Таким образом, я бы обеспечил президенту самый крупный позор в истории Соединённых Штатов.
Well, gentlemen, tonight Mike Dexter will know humiliation. Что ж, господа, сегодня Майк Декстер узнает, что такое позор.
But in this culture of humiliation, there is another kind of price tag attached to public shaming. Но в такой культуре унижения публичный позор имеет и другую цену.
Brazilian newspapers greeted the result with headlines such as "The Biggest Shame in History" (Lance!), a "Historical humiliation" (Folha de S.Paulo) and "Brazil is slain" (O Globo). Бразильские газеты вышли на следующий день после матча с разгромными статьями: «Сильнейший позор в истории» (Lance!), «Историческое унижение» (Folha de S.Paulo) и «Бразилия убита» (O Globo).
Больше примеров...