Английский - русский
Перевод слова Humiliation

Перевод humiliation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Унижение (примеров 280)
Public humiliation, divorce, loneliness, despair, suicide. Публичное унижение, развод, одиночество, депрессия, суицид.
Given my recent private humiliation, it was nice to have some public recognition. Учитывая мое недавнее личное унижение, было бы неплохо получить немного общественного признания.
Indonesia, as a nation that emerged from the ashes of colonialism, knows very well that humiliation can never be a source of strength. Индонезия, которая является государством, возникшим на руинах колониализма, очень хорошо знает, что унижение никогда не может стать источником силы.
Cardinal Gasparri believed that the peace conditions and the humiliation of the Germans would likely result in another war as soon as Germany would be militarily in a position to start one. Кардинал Гаспарри полагал, что условия мира и унижение немцев, вероятно, приведут к ещё одной войне, как только у Германии в одиночку будет военное превосходство.
A little humiliation is good for the soul. Небольшое унижение полезно для души.
Больше примеров...
Оскорбление (примеров 28)
So is this humiliation on skates staged for your amusement, or am I missing...? Это оскорбление на коньках, организованно для вашего развлечения, или - Я...?
Under the legislation, the ways of bringing up children must be such as to exclude neglectful, cruel, rough or degrading treatment, or the humiliation and exploitation of children. Способы воспитания детей в соответствии с законодательством должны исключать пренебрежительное, жестокое, грубое, унижающее человеческое достоинство обращение, оскорбление или эксплуатацию детей.
The humiliation was just a bonus. Оскорбление было просто премией.
Under article 2217 of its Civil Code, moral damages included physical suffering, mental anguish, fright, serious anxiety, besmirched reputation, wounded feelings, shock, social humiliation and similar injury. В соответствии со статьей 2217 Гражданского кодекса Филиппин компенсация за моральный ущерб полагается за причинение физических страданий, душевных мучений, страха, серьезного беспокойства, нанесение ущерба репутации, оскорбление чувств, потрясение, социальное унижение и тому подобный ущерб.
(a) The prohibition against racial expressions was broadened to include visual expressions which include threats, humiliation, contempt, animosity, enmity or quarrel causation, in addition to the expression of words, sounds and growls; а) действие запрета на проявления расизма было расширено за счет включения в их число видимых проявлений, к которым относятся угрозы, унижение, оскорбление, неприязнь, враждебность или провоцирование ссор, помимо произнесения слов, звуков или неодобрительных возгласов;
Больше примеров...
Унизительность (примеров 3)
The view was expressed that it was unnecessary to refer to "humiliation" in article 45, since there was no need to avoid humiliating a responsible State that had itself humiliated the injured State. Было выражено мнение об отсутствии необходимости упоминать "унизительность" в статье 45, поскольку нет необходимости избегать унижения несущего ответственность государства, которое само унизило потерпевшее государство.
To fully appreciate the humiliation of being a Basketboy... you need to know that the chosen few are auctioned off in front of the student body... to the highest-bidding females. Чтобы полностью оценить унизительность назначения, стоит знать, что вас продают перед всеми учениками девушке, которая предложит больше денег.
Aren't you afraid the humiliation of rejection will kill you? Ты не боишься, что унизительность положения отвергнутой убьет тебя?
Больше примеров...
Унизить (примеров 11)
I escaped total humiliation because you came. Благодаря вам меня никто не смог унизить.
Girls have been targeted in inter-ethnic conflicts as a deliberate form of humiliation of a group, and as a means of ethnic cleansing. Насилие, которому подвергались девочки в межэтнических конфликтах, применялось специально для того, чтобы унизить какую-либо этническую группу, а также в качестве одного из методов этнической чистки.
I want prison plus humiliation. Я хочу засадить его и унизить.
How far does the humiliation go in this accursed country? Насколько... глубоко можно унизить человека, в этой проклятой стране?
I mean, I thought I was doing the right thing, trying to find the truth and really, he was just putting my humiliation in my own hands. Я думала, что поступаю правильно, пыталась узнать правду, а на самом деле он просто позволил мне самой себя унизить.
Больше примеров...
Унизительно (примеров 8)
But the humiliation here is in what you're doing. Но унизительно именно то, что ты делаешь.
It's going to be painful and a humiliation from which you will not recover. Это будет больно и унизительно, и от этого ты не сможешь оправиться.
I am ashamed to reveal such a humiliation. Мне унизительно просить тебя об этом...
My injuries should be the same, but it's more lightly populated, so the humiliation won't be as bad. Травмы я получу такие же, но там не так много народу и это будет не так унизительно.
This is a very deep humiliation. Для меня это очень унизительно.
Больше примеров...
Позор (примеров 18)
Don't you have to absolve yourself of the humiliation visited on your family and the House of Atreus? Тот есть ты не хочешь смыть с себя позор... которым ты покрыла и Дом Атрейдесов?
But in this culture of humiliation, there is another kind of price tag attached to public shaming. Но в такой культуре унижения публичный позор имеет и другую цену.
Humiliation and social death starts promptly at 8:01. Унижение и всеобщий позор начнутся ровно в 8:01.
You'll open yourself up to humiliation. Ты выставишься на позор.
But in this culture of humiliation, there is another kind of price tag attached to public shaming. Но в такой культуре унижения публичный позор имеет и другую цену.
Больше примеров...