Английский - русский
Перевод слова Humiliation

Перевод humiliation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Унижение (примеров 280)
I guess I forgot to add public humiliation to the list of cocktail-Party don'ts. Кажется, я забыл добавить публичное унижение в список того, что запрещено на коктейль-вечеринках.
If humiliation is the price for rehabilitation... Если унижение - это цена за реабилитацию...
There are no provisions establishing liability for humiliation or degradation of a woman or a child within the family. Отсутствуют положения, устанавливающие ответственность за унижение чести и достоинства женщины и ребенка в семье.
Men might come here for humiliation and torture, but it's easy to imagine that one of them might have been pushed too far and lashed out. Мужчины приходят сюда, чтобы испытать унижение и муку, но можно себе представить, что один из них зашел слишком далеко и сорвался.
Betrayal and humiliation are extreme. Измена и унижение и есть слишком.
Больше примеров...
Оскорбление (примеров 28)
Making students read their poetry assignments in front of the class is a sadistic exercise in public humiliation. Заставлять студентов читать их поэтические задания на глазах у всего класса это садистские методы и публичное оскорбление.
The severity of the humiliation, degradation or other violation was of such degree as to be generally recognized as an outrage upon personal dignity. З. Оскорбление, унижение или иное умаление достоинства было настолько серьезным, что оно повсеместно признано в качестве посягательства на человеческое достоинство.
Under the legislation, the ways of bringing up children must be such as to exclude neglectful, cruel, rough or degrading treatment, or the humiliation and exploitation of children. Способы воспитания детей в соответствии с законодательством должны исключать пренебрежительное, жестокое, грубое, унижающее человеческое достоинство обращение, оскорбление или эксплуатацию детей.
Domestic violence linked to the mistreatment of women and contempt for their contribution to the household and the family (inter alia, subjection of women to beating, humiliation, household chores and obligatory dependence and submission; and discrimination between boys and girls in the family). бытовое насилие, связанное с жестоким обращением и с недооценкой вклада женщин в домашнее хозяйство и семью (побои и оскорбление женщин, тяжелая домашняя работа, зависимое и подчиненное положение женщин, разное отношение к мальчикам и девочкам в семье и т. д.).
3.4 The author cites the Committee's jurisprudence, according to which for punishment to be degrading, the humiliation or debasement involved must exceed a particular level and must, in any event, entail other elements beyond the mere fact of deprivation of liberty. 3.4 Автор цитирует решение Комитета, в соответствии с которым, для того чтобы наказание было унижающим достоинство, унижение или оскорбление должны превышать конкретный уровень и должны в любом случае содержать другие элементы, помимо простого факта лишения свободы.
Больше примеров...
Унизительность (примеров 3)
The view was expressed that it was unnecessary to refer to "humiliation" in article 45, since there was no need to avoid humiliating a responsible State that had itself humiliated the injured State. Было выражено мнение об отсутствии необходимости упоминать "унизительность" в статье 45, поскольку нет необходимости избегать унижения несущего ответственность государства, которое само унизило потерпевшее государство.
To fully appreciate the humiliation of being a Basketboy... you need to know that the chosen few are auctioned off in front of the student body... to the highest-bidding females. Чтобы полностью оценить унизительность назначения, стоит знать, что вас продают перед всеми учениками девушке, которая предложит больше денег.
Aren't you afraid the humiliation of rejection will kill you? Ты не боишься, что унизительность положения отвергнутой убьет тебя?
Больше примеров...
Унизить (примеров 11)
I escaped total humiliation because you came. Благодаря вам меня никто не смог унизить.
Girls have been targeted in inter-ethnic conflicts as a deliberate form of humiliation of a group, and as a means of ethnic cleansing. Насилие, которому подвергались девочки в межэтнических конфликтах, применялось специально для того, чтобы унизить какую-либо этническую группу, а также в качестве одного из методов этнической чистки.
I want prison plus humiliation. Я хочу засадить его и унизить.
How far does the humiliation go in this accursed country? Насколько... глубоко можно унизить человека, в этой проклятой стране?
If you make yourself sin as an act of humiliation, it's your affair. Ты решила унизить себя грехом, это твоё дело.
Больше примеров...
Унизительно (примеров 8)
It's going to be painful and a humiliation from which you will not recover. Это будет больно и унизительно, и от этого ты не сможешь оправиться.
I am ashamed to reveal such a humiliation. Мне унизительно просить тебя об этом...
My injuries should be the same, but it's more lightly populated, so the humiliation won't be as bad. Травмы я получу такие же, но там не так много народу и это будет не так унизительно.
(In a betrayal and humiliation being caught in the act.) (Как должно быть унизительно быть застигнутым в момент измены.)
This is a very deep humiliation. Для меня это очень унизительно.
Больше примеров...
Позор (примеров 18)
If this gets out, what kind of humiliation will this be for our nation? Какой будет позор, если они об этом узнают.
Your humiliation means he still votes nay. Увидев твой позор, он все еще ржет "нет".
Don't you have to absolve yourself of the humiliation visited on your family and the House of Atreus? Тот есть ты не хочешь смыть с себя позор... которым ты покрыла и Дом Атрейдесов?
But in this culture of humiliation, there is another kind of price tag attached to public shaming. Но в такой культуре унижения публичный позор имеет и другую цену.
Humiliation and social death starts promptly at 8:01. Унижение и всеобщий позор начнутся ровно в 8:01.
Больше примеров...