Myriad is a humanist sans-serif typeface designed by Robert Slimbach and Carol Twombly for Adobe Systems. | Myriad - семейство шрифтов класса гуманистический гротеск, разработанное Робертом Слимбахом и Кэрол Туомбли для Adobe Systems. |
International Humanist and Ethical Union | Международный гуманистический и этический союз |
Hivos is a Dutch non-governmental organization inspired by humanist values. | Гуманистический институт «Хивос» - голландская неправительственная организация, вдохновляемая гуманистическими ценностями. |
The Humanist Institute for Cooperation with Developing Countries is a non-governmental organization in the Netherlands inspired by humanist values. | Гуманистический институт сотрудничества с развивающимися странами представляет собой неправительственную организацию, расположенную в Нидерландах и ориентированную на гуманистические ценности. |
Humanist Manifesto is the title of three manifestos laying out a Humanist worldview. | Гуманистический манифест - общее обозначение трёх манифестов, излагающих принципы современного гуманистического видения мира. |
The humanist scholar Conrad Celtes compared Dürer's work to the literary work of the medieval philosopher and scientist Albertus Magnus. | Гуманист Конрад Цельтис сравнивал работы Дюрера с литературными работами средневекового философа и учёного Альберта Великого. |
Further, scientists like Konrad Heresbach, counselor of the Dukes of Cleves, humanist, lawyer, educator and farmer, periodically resided in Kalkar. | Кроме того, такие ученые, как Конрад Хересбах, советник герцогов Клевских, гуманист, юрист, педагог и фермер, периодически проживали в Калькаре. |
I'm a humanist... in my profession and convictions | Я гуманист... по профессии и по убеждению |
Humanist, broadcaster, lecturer | Гуманист, ведущий, лектор |
He's a bit of a humanist, a free thinker, nationalist, Socialist and on the side of the Vietminh guerrillas. | Это гуманист чуть излишне свободных взглядов, националист, немного социалист и не вьетнамский партизан. |
Motivated by humanist principles, the Verkhovna Rada has passed amnesty laws during the period 19972000 which have reduced the number of convicted prisoners. | Руководствуясь принципами гуманизма, Верховная Рада в 1997-2000 годах принимала законы об амнистии, что позволило сократить численность осужденных. |
This promotes an understanding of humanist ideas and the democratic values of mutual understanding among representatives of the various ethnic groups in Kazakhstan, and nurturing patriotism and a sense of citizenship, tolerance and morality. | Это способствует восприятию идей гуманизма и демократических ценностей взаимопонимания между представителями разных этносов, проживающих в стране, воспитанию казахстанского патриотизма, чувства гражданственности, толерантности и нравственности. |
National defence is assigned under the Constitution to the Ministry of Defence and public security is the responsibility of the National Civil Police, which was created after the 1992 Peace Accords and inspired by humanist and democratic principles. | Согласно Конституции, вопросы национальной обороны отнесены к ведению Министерства обороны, а вопросы общественной безопасности - к ведению Национальной гражданской полиции, которая была создана после подписания мирных соглашений 1992 года на принципах гуманизма и демократии. |
By contrast, the Bolivarian Republic of Venezuela has implemented a set of social measures within the framework of a holistic State social policy to promote economic and social development from a humanist perspective. | Со своей стороны, Боливарианская Республика Венесуэла осуществляет ряд социальных мер в рамках целостной государственной социальной политики, направленной на содействие социально-экономическому развитию и основанной на принципе гуманизма. |
Articles 1, 3, 13 and 152 of the Constitution reflect that humanist spirit: | Этот дух гуманизма нашел отражение в Конституции, статьи 1, 3, 13 и 152 которой гласят: |