Английский - русский
Перевод слова Humanism

Перевод humanism с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гуманизм (примеров 87)
Against these claims, a healthy humanism imposes limits. В противоположность этим заявлениям здоровый гуманизм налагает ограничения.
As I said, humanism and solidarity are fundamental principles that guide the actions of the Government of Ecuador. Как я уже говорил, гуманизм и солидарность являются основополагающими принципами, лежащими в основе деятельности правительства Эквадора.
There is a secular humanism in existence which damages the individual's relationship with himself, nature and the divine. Существует мирской гуманизм, благословляющий человеческое существо в его взаимоотношениях с самим собой, природой и божественным началом.
Humanism and practicality are important in relations between States. В межгосударственных отношениях важны гуманизм и практичность.
Humanism, democracy and primacy of universal spiritual values; and an organic relationship with world and Ukrainian history, culture and traditions; гуманизм, демократизм, приоритетность общечеловеческих духовных ценностей; органическая связь с мировой и национальной историей, культурой, традициями
Больше примеров...
Гуманистический (примеров 3)
Such concerted action is essential for the harmonious development of our world at the dawn of the third millennium; hence we are called upon to make a specific contribution to illustrate that spirit of humanism that motivates the francophone world. Такие согласованные действия являются необходимым условием для гармоничного развития нашего мира на пороге третьего тысячелетия; в этой связи мы должны внести конкретный вклад для того, чтобы продемонстрировать тот гуманистический настрой, которым руководствуется франкоязычный мир.
According to the law on education (last amended in 2010) the education system and the State educational policy are based on the principles of humanism, accessibility, adaptability, creativity and diversity. Согласно Закону об образовании (с последними поправками, внесенными в 2010 году) система образования и государственная политика в области образования основываются на таких принципах, как гуманистический характер образования, его общедоступность, способность к адаптации, развитие творческих способностей и плюрализм.
It now advocates secular humanism and is a member of the Humanists International. Принадлежит к глобальному Гуманистическому движению и входит в Гуманистический интернационал.
Больше примеров...
Гуманности (примеров 7)
Under that mask of humanism, you're a reactionary, just as I am. Под этой маской гуманности вы реакционер, так же, как и я.
Despite all the damage inflicted upon us, we propose peace to the Armenian side on the basis of international law, justice and humanism. Несмотря на весь нанесенный нам ущерб, мы предлагаем армянской стороне мир на основе международного права, справедливости и гуманности.
Equally important, it is an endeavour to instil a spirit of humanism into the Agenda for Development so that all may be able to benefit from the new economic forces of globalization. Кроме этого, она представляет собой попытку придать Повестке дня для развития дух гуманности, с тем чтобы все народы могли получать выгоду благодаря действию новых экономических сил глобализации.
Rich and poor nations must forge an alliance based on a desire to create a new type of humanism, a new type of relationship between States and between individuals, and a climate of trust and cooperation. Как богатые, так и бедные страны должны объединиться вокруг стремления создать новый тип гуманности, новый тип отношений между государствами и между отдельными лицами и обстановку доверия и сотрудничества.
All-Ukrainian Charitable Fund "The Fishermen Community of Ukraine" has become a general initiator of All-Ukrainian Public Association, realizing its activities according to the legal, humanism, voluntarism principles. Главным инициатором создания Всеукраинской Общественной Организации выступил Всеукраинский Благотворительный Фонд «Громада Рибалок України», осуществляющий свою деятельность на принципах законности, гуманности и добровольности.
Больше примеров...