Your hubby wasn't bad either. |
Твой муж тоже был ничего. Да. |
My hubby always says, "Save a penny," even with the new promotion at the Bureau. |
Мой муж всегда говорит "Копейка рубль бережет", даже с новым повышением в полиции. |
The hubby's trying to get here. |
Муж пытается добраться сюда. |
Joan Crawford has a chance to act out on her hysteria after her happy marriage is unmasked as a charade, and does a fine job of trying to remain calm while knowing her hubby and girlfriend are planning to kill her... |
Шварц считает, что «Джоан Кроуфорд получает возможность сыграть на своей истерии после того, как с её счастливого брака срывается маска обмана и фарса, и она выполняет качественную работу, пытаясь сохранять спокойствие, зная, что её муж с любовницей планирует убить её». |
Judge me while you and hubby live on daddy's dime, not that hubby even knows. |
Меня осуждает та, которая сама с мужем живет на папины деньги, о чем муж даже не подозревает. |