Английский - русский
Перевод слова Huambo

Перевод huambo с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Уамбо (примеров 159)
Other cities, such as Luena, Menongue, Saurimo and Huambo, are also at risk of a rapid deterioration should the suspension of relief flights continue. Существует опасность, что ситуация в других городах, таких, как Луэна, Менонге, Сауримо и Уамбо, также быстро ухудшится, если не будут возобновлены полеты для доставки чрезвычайной помощи.
Since my last report, the humanitarian situation in Angola has continued to be severely affected by the intensification of military offensives, particularly in the provinces of Huambo and Zaire. Со времени представления моего последнего доклада на гуманитарную ситуацию в Анголе продолжало серьезно влиять усиление военных наступательных действий, особенно в провинциях Уамбо и Зайре.
On 1 February 1999, in a tragic incident in Huambo, two elements of the Angolan National Police (ANP) fatally stabbed a member of the Namibian contingent of MONUA. 1 февраля 1999 года в Уамбо произошел трагический инцидент, в ходе которого два служащих Ангольской национальной полиции (АНП) смертельно ранили одного военнослужащего из намибийского контингента МНООНА.
The delegation travelled to the provinces of Bié, Huambo and Uíge, to gain an overview of the challenge posed by internally displaced persons and the capacity of relief agencies and to assess the gaps in the humanitarian response. Делегация совершила поездку в провинции Бие, Уамбо и Уиже с целью получить общее представление о масштабах проблемы, связанной с перемещенными внутри страны лицами, и о потенциале учреждений, занимающихся оказанием помощи, и оценить пробелы в гуманитарной деятельности.
By the end of June, the situation was critical, as UNITA continued to withhold authorization for United Nations relief flights and the besieged cities of Malange, Kuito and Huambo had not received any United Nations cargo flights for more than a month. К концу июня сложилась критическая ситуация, поскольку УНИТА по-прежнему не давал Организации Объединенных Наций разрешения на воздушную доставку грузов по линии оказания чрезвычайной помощи, и больше месяца Организация Объединенных Наций не осуществляла воздушную доставку каких-либо грузов в осажденные города Маланже, Куито и Уамбо.
Больше примеров...
Уамбо (примеров 159)
The Ambassador of Burundi has visited BWA headquarters, as has the Governor of Huambo in Angola. Штаб-квартиру ВСБ посетили посол Бурунди и губернатор Уамбо, Ангола.
Humanitarian organizations have also travelled by road in Malanje province and halfway through Huambo province. Представители гуманитарных организаций также посетили на автомобилях провинцию Маланже и половину провинции Уамбо.
Provinces with the largest concentrations of internally displaced persons include Bié, Huíla, Huambo and Malanje. Больше всего внутренних перемещенных лиц скопилось в таких провинциях, как Бие, Уила, Уамбо и Маланже.
Both the Government and UNITA have increased their offensive military actions, particularly in and around the provincial capitals of Huambo, Kuito and Malange. Как правительство, так и УНИТА активизировали свои наступательные военные операции, особенно в столицах провинций Уамбо, Куито и Маланже и их окрестностях.
Three of these former soldiers, Geoffrey Landsbreg, Hermanus Ferreira and Nico Bosman, were allegedly wounded in combat at Huambo and evacuated on a clandestine Propilot flight to South Africa, via Windhoek, in March 1993. В ходе боев в Уамбо трое из этих бывших военнослужащих - Джеффри Ландсбрег, Эрманус Феррейра и Нико Босман - были ранены и тайно эвакуированы самолетом компании Пропайлот , вылетевшим в Южную Африку через Виндхук в марте 1993 года .
Больше примеров...
Хуамбо (примеров 9)
10 December 1999, Angola, Huambo Province 10 декабря 1999 года, Ангола, провинция Хуамбо
In addition, airstrip damage in Kuito and Huambo delays deliveries, putting hundreds of thousands of people at further risk. Кроме того, операции по доставке сдерживаются из-за повреждения взлетно-посадочной полосы в Куито и Хуамбо, что подвергает сотни тысяч человек еще большему риску .
A MONUA troop-contributors' meeting was convened in the afternoon of Saturday, 2 January - the day the Government of Angola announced that the airplane had been shot down near Huambo airport. Во второй половине дня в субботу, 2 января, в тот же день, когда правительство Анголы объявило о том, что близ аэропорта Хуамбо сбит самолет, была проведена встреча с представителями государств, предоставляющих войска в МНООНА.
UNICEF has also distributed relief supplies to thousands of families in besieged towns, such as Huambo and Luena, and to those who have fled to Luanda and its surroundings. ЮНИСЕФ также произвел распределение предметов чрезвычайной помощи среди тысяч семей в осажденных городах, таких, как Хуамбо и Луэна, а также среди семей, бежавших в Луанду и ее пригороды.
Arcanjo Custodio, Attorney of Huambo Province Арканжу Кустодиу, атторней провинции Хуамбо
Больше примеров...