Английский - русский
Перевод слова Hotbed

Перевод hotbed с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Очаг (примеров 13)
This has helped prevent the world economic order's turning into a hotbed of tension and strife between the various regions. Это способствовало предотвращению превращения мирового экономического порядка в очаг напряженности и борьбы между различными регионами.
It had become a hotbed of corruption and destabilization which had negative effects on the neighbouring countries, including Rwanda. Этот режим превратился в очаг коррупции и дестабилизации, которые самым отрицательным образом отразились на странах-соседях, включая Руанду.
It is obvious that no single State alone can cope with such problems, which create a permanent hotbed of tension and instability in the region. Очевидно, что ни одно государство в одиночку не в силах справиться с такими проблемами, которые создают постоянный очаг напряженности и нестабильности в регионе.
Failing to act in such a situation or being satisfied with cosmetic amendments would amount to connivance with the forces of aggressive nationalism that are creating a hotbed of national discord in the Baltic region. Бездействовать в такой ситуации или удовлетвориться косметическими поправками означало бы попустительствовать силам агрессивного национализма, разжигающим очаг национальной розни в Балтии.
In a strict and, I would say, categorical way the events of 11 September reminded everybody that twenty years of war turned Afghanistan into a breeding ground and hotbed of international terrorism that threatened not only neighbouring countries and nations, but all of humanity. События 11 сентября в жесткой, я бы сказал, категоричной форме напомнили всем, что продолжавшаяся более 20 лет война в Афганистане создала в регионе очаг, полигон международного терроризма, угрожающий не только соседним странам и народам, но и всему человечеству.
Больше примеров...
Рассадник (примеров 12)
Not your normal hotbed of crime and intrigue. Не твой обычный рассадник преступлений и интриг.
Atlanta's a hotbed of opportunities since the city was burned by Sherman. Атланта - это рассадник возможностей, так как город был сожжён Шерманом.
New York City is a hotbed of vice. Нью-Йорк - рассадник порока.
Not exactly a hotbed of gang activity. Вряд ли это рассадник бандитизма.
I don't know if you think that sycamore playground is a hotbed of racial tension... Может, ты считаешь, что его школьный двор это рассадник национальных конфликтов...
Больше примеров...