It is in that way that an end may be put to yet another hotbed of tension and instability in the world. |
Именно таким образом можно будет ликвидировать еще один очаг напряженности и нестабильности в мире. |
Our apartment is a hotbed for electromagnetic activity. |
В нашей квартире находится очаг электромагнитной активности. |
As long as the negative nuclear doctrine and threat continue, the hotbed of nuclear proliferation will not have been eliminated. |
Пока же будет сохраняться негативная ядерная доктрина и угроза, не будет ликвидирован и очаг ядерного распространения. |
It is obvious that no single State alone can cope with such problems, which create a permanent hotbed of tension and instability in the region. |
Очевидно, что ни одно государство в одиночку не в силах справиться с такими проблемами, которые создают постоянный очаг напряженности и нестабильности в регионе. |
The community of Ripon flourished and gained many new members from different walks of life, turning the town into a hotbed of politics. |
Городок рос, и его население пополняли много новых жителей из разных слоёв общества, превращая город в очаг политической жизни. |