Английский - русский
Перевод слова Hotbed

Перевод hotbed с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Очаг (примеров 13)
Our apartment is a hotbed for electromagnetic activity. В нашей квартире находится очаг электромагнитной активности.
As long as the negative nuclear doctrine and threat continue, the hotbed of nuclear proliferation will not have been eliminated. Пока же будет сохраняться негативная ядерная доктрина и угроза, не будет ликвидирован и очаг ядерного распространения.
It is obvious that no single State alone can cope with such problems, which create a permanent hotbed of tension and instability in the region. Очевидно, что ни одно государство в одиночку не в силах справиться с такими проблемами, которые создают постоянный очаг напряженности и нестабильности в регионе.
The recent history of Afghanistan has shown us how an abandoned State can become a hotbed of terrorism, and thus pose a serious threat to the peace and stability of the international community as a whole. Последние события в Афганистане показали нам, как брошенное на произвол судьбы государство может превратиться в очаг терроризма и тем самым создавать серьезную угрозу миру и стабильности международного сообщества в целом.
American actions were "unilateral," "illegitimate," and had forged a "hotbed of further conflicts." Американские действия были «односторонними», «незаконными» и выковали «очаг дальнейших конфликтов».
Больше примеров...
Рассадник (примеров 12)
Atlanta's a hotbed of opportunities since the city was burned by Sherman. Атланта - это рассадник возможностей, так как город был сожжён Шерманом.
New York City is a hotbed of vice. Нью-Йорк - рассадник порока.
We're a hotbed of democracy, I'm afraid. Мы, знаете ли, рассадник демократии.
Because it is giving rise to a trend towards the exclusion of Africa, which could transform our continent into a hotbed for ideologies of intolerance and violence. Дело в том, что она способствует изоляции Африки, которая может превратить наш континент в рассадник идеологий нетерпимости и жестокости.
Not exactly a hotbed of gang activity. Вряд ли это рассадник бандитизма.
Больше примеров...