Английский - русский
Перевод слова Horseman

Перевод horseman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всадник (примеров 154)
Once a Horseman breaks their seal, there's no reversing it. Как только Всадник сломает печать, обратного пути нет.
If you ask me, the dead soldiers might point to the prime minister as our Horseman of War. Как по мне, так мёртвые солдаты могут означать, что премьер-министр - наш Всадник Война.
I am the Horseman, and the Horseman is me. Я - Всадник, и Всадник - это я.
The Horseman is not working alone. Всадник работает не один.
It's the Horseman and Katrina. Это всадник и Катрина.
Больше примеров...
Всадника (примеров 102)
He said the Horseman can't be killed. Он сказал, что Всадника нельзя убить.
Especially when it comes to the Horseman. Особенно, когда дело касается Всадника.
Yet I had no intention of using this map without your consent, but Katrina is the only one who can stop the second Horseman. Но у меня не было никаких намерений использовать карту без твоего согласия, и Катрина - единственная, кто способна остановить второго Всадника.
Then Paul Revere engraved the key to decoding the manuscript, the word "Cicero," in the back of the Horseman's teeth. Затем Поль Ревир выгравировал ключ к расшифровке рукописи, слово "Цицерон", на обратной стороне зубов Всадника.
You want to interrogate the Horseman. Вы хотите допросить Всадника.
Больше примеров...
Всадником (примеров 52)
She knew the inevitable outcome of your tie to the Horseman. Она знала о неизбежном исходе вашей связи со Всадником.
And have you met our newest Horseman, Lula? Познакомьтесь с нашим новым всадником - Лулой!
If I hadn't separated your blood from the Horseman, you would not have been able to put the golem to rest. Если бы я не разорвал вашу связь со Всадником, ты бы не смог остановить Голема.
And then, forever you must ride and ride and ride with the Headless Horseman. И будешь ты вовеки веков ездить с ним ездить и ездить со Всадником без головы.
Their relationship develops and when they have a disagreement, Polina, wandering around the city, meets the man who was the dark horseman in her dreams. Их отношения развиваются и, когда у них происходит размолвка, Полина, блуждая по городу, встречает мужчину, являвшимся чёрным всадником ей во снах.
Больше примеров...
Всаднику (примеров 13)
These visions are messages leading us towards the First Horseman. Это видения должны привести нас к первому всаднику.
I know what the Horseman's after. Я знаю. что нужно всаднику.
Your soul belongs to the Horseman of War, so... as far as I can tell, your being here is a sign of his return. Твоя душа принадлежит Всаднику войны, так что... насколько я могу судить, твоё появление - это знак его возвращения.
The missing head which must be restored to the Horseman... before he will return to hell! Пропавшая голова которую нужно вернуть Всаднику... прежде чем он вернется в ад!
Deliver this message to the Horseman: Доставьте это послание Всаднику:
Больше примеров...
Наездник (примеров 8)
I hear you're a born horseman. Я слышал, вы прирожденный наездник.
Mick is the best horseman in England. Микки - лучший наездник в Англии.
He's a proud horseman with whom I'll enjoy hunting. Наездник он хороший, я с удовольствием отправлюсь с ним на охоту.
I'm the best horseman in the district. Я лучший наездник в районе.
A single horseman against us? Один наездник против нас?
Больше примеров...
Конюхом (примеров 3)
Ray Stewart, by all accounts, was a pretty serious horseman. Рэй Стюарт, судя по всему, был серьёзным конюхом.
If Partridge had been a horseman or a cricketer, that would have been different. Если бы Патридж был конюхом или игроком в крикет, было бы другое дело.
As a scout, horseman, marksman, scavenger. Я был лазутчиком, конюхом, стрелком, уборщиком.
Больше примеров...
Всадников (примеров 10)
And it's in your interest to work with me to stop this Horseman. И в твоих интересах помочь мне остановить Всадников.
This alternative version of Spider-Man is Pestilence, a Horseman of Apocalypse. Этот Человек-паук является Чумой, одним из Всадников Апокалипсиса.
I don't know, but if what they're plotting is the sin that breaks the next Horseman's seal... Не знаю, но если их план связан с тем, что сломает следующую печать Всадников...
Once I was called to the Puszta... to see a horseman, but his name was not Brad... Однажды меня вызывали в Пушту, видел всадников, но кто из них Брэд - не знаю...
The earliest depiction of Apocalypse's Horseman, War. Основное оружие одного из всадников апокалипсиса - Войны.
Больше примеров...