Английский - русский
Перевод слова Horseman

Перевод horseman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всадник (примеров 154)
I'm as good a horseman as anyone here. Из меня такой же всадник, как из любого другого.
As long as you carry your sin in your heart, it allows the Horseman to be tied to you. Пока вы несете грех в своем сердце, Всадник привязан к вам.
I'm a horseman, sam. Я всадник, Сэм.
Like the headless horseman. Как всадник без головы.
The Horseman of Famine is in the house! Всадник Голод с нами!
Больше примеров...
Всадника (примеров 102)
It's likely a response to its proximity to the Horseman. Скорее всего, она чует близость Всадника.
Look, I hear what you're saying, Joshua, but how do we know you saw the Horseman of War? Послушай, я слышала, что ты сказал, Джошуа, но как мы можем быть уверены, что ты видел именно Всадника войны?
Did you see the next horseman? Ты видел следующего Всадника?
Do you know of the Horseman, ma'am? Вы знаете всадника, мэм?
Lure the Headless Horseman to follow us down into a secret cavern ruled by a Gorgon, where His Headlessness has the fight advantage. Заманить Всадника Без Головы в тайный грот, охраняемый Горгоной, где Его Безголовье обладает преимуществом в битве.
Больше примеров...
Всадником (примеров 52)
And a bloke just happened to come by and fire a shotgun through the door at what he presumably thought was the headless horseman. И тот парень тоже просто так заехал, и пальнул из ружья через дверь в то, что он думал, было всадником без головы.
Whatever magic bound you to the Horseman of War is gone. Какая бы магия не связывала вас с Всадником Войны, её больше нет.
Like the one protecting the Horseman's cell. Вроде того, что защищает камеру со Всадником.
If you hadn't been in love, she would've let you die with the Horseman. Если бы вы не были влюблены в друг друга, то она бы позволила тебе умереть вместе с Всадником.
Your becoming the Horseman of War. Вы стали Всадником Война.
Больше примеров...
Всаднику (примеров 13)
He delivered a message to the Horseman for us before. Он раньше доставлял Всаднику послание от нас.
Your soul belongs to the Horseman of War, so... as far as I can tell, your being here is a sign of his return. Твоя душа принадлежит Всаднику войны, так что... насколько я могу судить, твоё появление - это знак его возвращения.
The missing head which must be restored to the Horseman... before he will return to hell! Пропавшая голова которую нужно вернуть Всаднику... прежде чем он вернется в ад!
Arriving at the site, Binh and Vakula conclude that someone had revealed the location of the shelter to the Horseman, which only four knew: Binh himself, his assistant (scribe Tesak), Gogol and Alexei Danishevsky. Прибыв на место, Бинх и Вакула заключают, что Всаднику кто-то раскрыл местоположение убежища, о котором знали только четверо: сам Бинх, его помощник (писарь Тесак), Гоголь и Алексей Данишевский.
Why would the Horseman do this? Зачем Всаднику это делать?
Больше примеров...
Наездник (примеров 8)
I hear you're a born horseman. Я слышал, вы прирожденный наездник.
Mick is the best horseman in England. Микки - лучший наездник в Англии.
Isn't my husband a fine horseman? Разве мой муж не хороший наездник?
He's a proud horseman with whom I'll enjoy hunting. Наездник он хороший, я с удовольствием отправлюсь с ним на охоту.
I'm the best horseman in the district. Я лучший наездник в районе.
Больше примеров...
Конюхом (примеров 3)
Ray Stewart, by all accounts, was a pretty serious horseman. Рэй Стюарт, судя по всему, был серьёзным конюхом.
If Partridge had been a horseman or a cricketer, that would have been different. Если бы Патридж был конюхом или игроком в крикет, было бы другое дело.
As a scout, horseman, marksman, scavenger. Я был лазутчиком, конюхом, стрелком, уборщиком.
Больше примеров...
Всадников (примеров 10)
If you and I work together, I know we can stop the fourth Horseman. Если будем работать вместе, сможем остановить Всадников.
The colony was infected with this plague by the Horseman of Pestilence, also known as Conquest. Колония поражена чумой одним из всадников, который также известен, как Покоритель.
And even without a Horseman, what if the military manages to harness it? И даже без Всадников, что если военные смогут использовать его?
And he is my problem, because I am a Witness, and he is one of the Horseman of the Apocalypse, something we have been fighting long before you got here. И он - моя проблема, потому что я Свидетель, а он - один из Всадников Апокалипсиса, с которыми мы сражались задолго до того, как ты оказалась здесь.
It's not like we can kill a Horseman. Мы не можем убить Всадников.
Больше примеров...