Английский - русский
Перевод слова Horseman

Перевод horseman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всадник (примеров 154)
Not to put pressure on you, but Senator Richards is now a full-on Horseman of War. Не хочу давить на тебя, но теперь сенатор Ричардс - полноценный Всадник Война.
The Horseman you just saw is a manifestation of what is to come. Тот всадник, которого вы видели - это всего-лишь пример того, что грядет.
Henry is the Horseman of War. Генри - Всадник войны.
The Horseman is not working alone. Всадник работает не один.
Next Horseman is a farmer? Следующий Всадник - фермер?
Больше примеров...
Всадника (примеров 102)
Vera, I admire your spirit, but we cannot find the next Horseman without Joshua's vision. Вера, я восхищена твоей силой духа, но мы не сможем найти Всадника без видений Джошуа.
I can't explain why Moloch spared me from the Horseman. Я не могу объяснить, почему Молох спас меня от Всадника.
But how does the Horseman have Katrina's necklace? Но откуда у Всадника колье Катрины?
It protects me from the Horseman. Он защищает от всадника.
Never was a Horseman, and never will be a Horseman. И никогда не будет всадника.
Больше примеров...
Всадником (примеров 52)
And a bloke just happened to come by and fire a shotgun through the door at what he presumably thought was the headless horseman. И тот парень тоже просто так заехал, и пальнул из ружья через дверь в то, что он думал, было всадником без головы.
No matter what happens with the Horseman, others are coming. Неважно, что случится со Всадником, идут другие.
Are you still in communication with the Horseman? Вы все еще связаны со Всадником?
You think he was taken for his blood tie with the Horseman? По-твоему, его похитили из-за кровной связи со Всадником?
I get the Headless Horseman thing a lot. От меня так и веет безголовым всадником
Больше примеров...
Всаднику (примеров 13)
These visions are messages leading us towards the First Horseman. Это видения должны привести нас к первому всаднику.
You must stop the Horseman from retrieving his skull. Ты должен помешать всаднику найти свой череп.
One that fights for us... an equal to the Horseman. Он будет сражаться за нас... равносильно Всаднику.
The Masons said they had information on the Horseman, so it must be here somewhere. Масоны сказали, что у них есть информация по Всаднику, так что она должна быть где-то здесь.
Why would the Horseman do this? Зачем Всаднику это делать?
Больше примеров...
Наездник (примеров 8)
You must be quite the horseman, Isaac. Вы, должно быть, хороший наездник, Айзек.
I hear you're a born horseman. Я слышал, вы прирожденный наездник.
You were a natural horseman, Charlie. Ты тут настоящий наездник, Чарли.
I'm the best horseman in the district. Я лучший наездник в районе.
A single horseman against us? Один наездник против нас?
Больше примеров...
Конюхом (примеров 3)
Ray Stewart, by all accounts, was a pretty serious horseman. Рэй Стюарт, судя по всему, был серьёзным конюхом.
If Partridge had been a horseman or a cricketer, that would have been different. Если бы Патридж был конюхом или игроком в крикет, было бы другое дело.
As a scout, horseman, marksman, scavenger. Я был лазутчиком, конюхом, стрелком, уборщиком.
Больше примеров...
Всадников (примеров 10)
And it's in your interest to work with me to stop this Horseman. И в твоих интересах помочь мне остановить Всадников.
The colony was infected with this plague by the Horseman of Pestilence, also known as Conquest. Колония поражена чумой одним из всадников, который также известен, как Покоритель.
I don't know, but if what they're plotting is the sin that breaks the next Horseman's seal... Не знаю, но если их план связан с тем, что сломает следующую печать Всадников...
It's not like we can kill a Horseman. Мы не можем убить Всадников.
The earliest depiction of Apocalypse's Horseman, War. Основное оружие одного из всадников апокалипсиса - Войны.
Больше примеров...