The headless horseman and the Wild Bunch, people here still believe in them. | Безголовый всадник и Дикая Банда, люди здесь до сих пор верят в них. |
I am the Horseman, and the Horseman is me. | Я - Всадник, и Всадник - это я. |
General Jumper's second scheduled appearance in Season 9's "The Fourth Horseman" was cancelled due to ongoing real-world conflicts in the Middle East. | Второй раз генерал Джампер должен был появиться в эпизоде «Четвёртый всадник» (9 сезон), но этого не случилось из-за затянувшегося конфликта на Ближнем Востоке. |
You are the biblical Horseman of War. | Ты библейский Всадник Войны. |
The Horseman is not working alone. | Всадник работает не один. |
You can't have an apocalypse without your key horseman. | Апокалипсис не получится без ключевого всадника. |
And this headless horseman gear was just lying there? | А одеяние всадника без головы здесь просто так лежит? |
Horseman's indestructible, Abbie, he is Death. | Всадника не уничтожить, Эбби, он - сама Смерть. |
Now, who or whatever that is apparently has the power to pull them apart so that we can stop the Horseman permanently. | Теперь, не важно кто или что это, оно отчасти способно разделить их так, что это остановит Всадника навсегда. |
They will attempt to release the Horseman. | Они попытаются освободить Всадника. |
As soon as she became a horseman, I went to her, Suggested that we work together. | Как только она стала Всадником, я пришёл к ней, предложил работать вместе. |
First, the Van Garretts, father and son, slain by a horseman... raised from the grave to chop heads! | Сначала- Ван Гарреты, отец и сын, убиты всадником... восставшим из могилы, чтобы рубить головы. |
Are you still in communication with the Horseman? | Вы все еще связаны со Всадником? |
You realize you're about to break bread with the Horseman of Famine? | Ты понимаешь, что вот-вот преломишь хлеб со Всадником Голод? |
It was only when I fled to Europe in search of a spell to unbind you from the Horseman that I learned of my condition. | И только когда я сбежала в Европу в поисках заклинания, которое помогло бы разорвать вашу связь с Всадником, я узнала о своем положении. |
These visions are messages leading us towards the First Horseman. | Это видения должны привести нас к первому всаднику. |
You must stop the Horseman from retrieving his skull. | Ты должен помешать всаднику найти свой череп. |
The Masons said they had information on the Horseman, so it must be here somewhere. | Масоны сказали, что у них есть информация по Всаднику, так что она должна быть где-то здесь. |
Your soul belongs to the Horseman of War, so... as far as I can tell, your being here is a sign of his return. | Твоя душа принадлежит Всаднику войны, так что... насколько я могу судить, твоё появление - это знак его возвращения. |
Arriving at the site, Binh and Vakula conclude that someone had revealed the location of the shelter to the Horseman, which only four knew: Binh himself, his assistant (scribe Tesak), Gogol and Alexei Danishevsky. | Прибыв на место, Бинх и Вакула заключают, что Всаднику кто-то раскрыл местоположение убежища, о котором знали только четверо: сам Бинх, его помощник (писарь Тесак), Гоголь и Алексей Данишевский. |
You must be quite the horseman, Isaac. | Вы, должно быть, хороший наездник, Айзек. |
I hear you're a born horseman. | Я слышал, вы прирожденный наездник. |
He's a proud horseman with whom I'll enjoy hunting. | Наездник он хороший, я с удовольствием отправлюсь с ним на охоту. |
I'm the best horseman in the district. | Я лучший наездник в районе. |
A single horseman against us? | Один наездник против нас? |
Ray Stewart, by all accounts, was a pretty serious horseman. | Рэй Стюарт, судя по всему, был серьёзным конюхом. |
If Partridge had been a horseman or a cricketer, that would have been different. | Если бы Патридж был конюхом или игроком в крикет, было бы другое дело. |
As a scout, horseman, marksman, scavenger. | Я был лазутчиком, конюхом, стрелком, уборщиком. |
The colony was infected with this plague by the Horseman of Pestilence, also known as Conquest. | Колония поражена чумой одним из всадников, который также известен, как Покоритель. |
I don't know, but if what they're plotting is the sin that breaks the next Horseman's seal... | Не знаю, но если их план связан с тем, что сломает следующую печать Всадников... |
And even without a Horseman, what if the military manages to harness it? | И даже без Всадников, что если военные смогут использовать его? |
And he is my problem, because I am a Witness, and he is one of the Horseman of the Apocalypse, something we have been fighting long before you got here. | И он - моя проблема, потому что я Свидетель, а он - один из Всадников Апокалипсиса, с которыми мы сражались задолго до того, как ты оказалась здесь. |
The earliest depiction of Apocalypse's Horseman, War. | Основное оружие одного из всадников апокалипсиса - Войны. |