| A "Chevalier" - a horseman, a knight. | А "шевалье" - всадник, рыцарь. |
| If the second Horseman was supposed to be here... It's gone. | Если второй Всадник должен был появиться здесь... |
| It's the Horseman who's been awakened, Ichabod... and you, along with him. | Именно Всадник пробудился, Икабод... а вместе с ним и ты. |
| So, the Headless Horseman inspired you to come to America. | Значит, Всадник Без Головы вдохновил тебя приехать в Америку. |
| As long as you carry your sin in your heart, it allows the Horseman to be tied to you. | Пока вы несете грех в своем сердце, Всадник привязан к вам. |
| So to add a little credence to your ghosts, you set up the sighting of the headless horseman. | И чтобы придать вашим привидениям весомости вы организовали появление всадника без головы. |
| Orion has a way to kill the Horseman. | У Ориона есть способ убить Всадника. |
| So you want me to babysit this guy while you and the A-Team go stop the Horseman of War and his boss, Moloch. | Так ты хочешь, чтобы я нянчился с этим парнем, пока ты и команда А остановите Всадника Войны и его босса, Молоха. |
| We've got the Horseman weak under the U.V. lights. | Мы ослабили Всадника под ультрафиолетом. |
| So you have no memory of what happened between now and then, no rational explanation as to why you believe there's a headless horseman running around Sleepy Hollow. | Значит вы не помните, что происходило между прошлым и настоящим и рационального объяснения вашей веры во всадника без головы, рассекающего по Сонной лощине, у вас нет. |
| And a bloke just happened to come by and fire a shotgun through the door at what he presumably thought was the headless horseman. | И тот парень тоже просто так заехал, и пальнул из ружья через дверь в то, что он думал, было всадником без головы. |
| 'Seek thou that which was lost between November and December between the horseman and the sting. | "Ищите то, что было потеряно в период с ноября по декабрь между всадником и жалом." |
| After all this, watch the Horseman turn out to be one of our exes. | После всего этого, вдруг одна из наших бывших окажется Всадником. |
| You think he was taken for his blood tie with the Horseman? | По-твоему, его похитили из-за кровной связи со Всадником? |
| If I hadn't separated your blood from the Horseman, you would not have been able to put the golem to rest. | Если бы я не разорвал вашу связь со Всадником, ты бы не смог остановить Голема. |
| You must stop the Horseman from retrieving his skull. | Ты должен помешать всаднику найти свой череп. |
| He delivered a message to the Horseman for us before. | Он раньше доставлял Всаднику послание от нас. |
| The Masons said they had information on the Horseman, so it must be here somewhere. | Масоны сказали, что у них есть информация по Всаднику, так что она должна быть где-то здесь. |
| My soul belongs to the Horseman of War, but for now... I am still in control of my actions. | Моя душа принадлежит Всаднику Войны, но пока что... я еще могу контролировать свои действия. |
| The missing head which must be restored to the Horseman... before he will return to hell! | Пропавшая голова которую нужно вернуть Всаднику... прежде чем он вернется в ад! |
| I hear you're a born horseman. | Я слышал, вы прирожденный наездник. |
| You were a natural horseman, Charlie. | Ты тут настоящий наездник, Чарли. |
| Isn't my husband a fine horseman? | Разве мой муж не хороший наездник? |
| He's a proud horseman with whom I'll enjoy hunting. | Наездник он хороший, я с удовольствием отправлюсь с ним на охоту. |
| I'm the best horseman in the district. | Я лучший наездник в районе. |
| Ray Stewart, by all accounts, was a pretty serious horseman. | Рэй Стюарт, судя по всему, был серьёзным конюхом. |
| If Partridge had been a horseman or a cricketer, that would have been different. | Если бы Патридж был конюхом или игроком в крикет, было бы другое дело. |
| As a scout, horseman, marksman, scavenger. | Я был лазутчиком, конюхом, стрелком, уборщиком. |
| This alternative version of Spider-Man is Pestilence, a Horseman of Apocalypse. | Этот Человек-паук является Чумой, одним из Всадников Апокалипсиса. |
| The colony was infected with this plague by the Horseman of Pestilence, also known as Conquest. | Колония поражена чумой одним из всадников, который также известен, как Покоритель. |
| And even without a Horseman, what if the military manages to harness it? | И даже без Всадников, что если военные смогут использовать его? |
| Once I was called to the Puszta... to see a horseman, but his name was not Brad... | Однажды меня вызывали в Пушту, видел всадников, но кто из них Брэд - не знаю... |
| The earliest depiction of Apocalypse's Horseman, War. | Основное оружие одного из всадников апокалипсиса - Войны. |