The Horseman won't stop coming after you until he gets his head. | Всадник будет преследовать тебя, пока не получит голову. |
And I'm certain the Horseman of War is not simply whiling away a lazy Saturday. | И я уверен, что Всадник Войны не просто так проводит свой выходной. |
Find the Sin Eater before sundown before the Horseman returns, or everything will be lost! | Найди Пожирателя до заката прежде, чем всадник вернется, или все - будет потеряно! |
However, the horseman throws his flaming head, revealed to be a great big jack-o'-lantern, at a screaming Ichabod, who tries to duck, but is too late to duck, fails, then gets hit, and tumbles headlong into the dust. | Тем не менее, всадник бросает свою пылающую голову, показанную большим-большим фонарем Джека, на кричащего Икабода, который пытается пригнуться, но терпит неудачу, затем получает удар и падает сломя голову в пыль. |
My unholy Horseman, rise! | Мой порочный Всадник, встань! |
So, we're going to california to find the next horseman. | Итак, мы отправляемся в Калифорнию, найти следующего Всадника. |
You and I are considering making a carbon copy of the Headless Horseman. | Мы рассматриваем возможность создания идентичной копии Всадника без головы. |
Vera, I admire your spirit, but we cannot find the next Horseman without Joshua's vision. | Вера, я восхищена твоей силой духа, но мы не сможем найти Всадника без видений Джошуа. |
But how does the Horseman have Katrina's necklace? | Но откуда у Всадника колье Катрины? |
Gogol and Guro assume that the rusalka found the Horseman and rush to the inn where they discover Hanna, who is missing a hand - the same hand that was found at the mill. | Гоголь и Гуро предполагают, что нашли Всадника и спешат на постоялый двор, где обнаруживают Ганну; у неё отсутствует именно та рука, которая была найдена у мельницы. |
You wanted him To become a horseman. | Ты хотел, чтобы он стал Всадником. |
No matter what happens with the Horseman, others are coming. | Неважно, что случится со Всадником, идут другие. |
Whatever magic bound you to the Horseman of War is gone. | Какая бы магия не связывала вас с Всадником Войны, её больше нет. |
Not to put pressure on you, but Senator Richards is now a full-on Horseman of War. | Никто на тебя не давит, но сенатор Ричардс стала Всадником Войны. |
After all this, watch the Horseman turn out to be one of our exes. | После всего этого, вдруг одна из наших бывших окажется Всадником. |
These visions are messages leading us towards the First Horseman. | Это видения должны привести нас к первому всаднику. |
One that fights for us... an equal to the Horseman. | Он будет сражаться за нас... равносильно Всаднику. |
My soul belongs to the Horseman of War, but for now... I am still in control of my actions. | Моя душа принадлежит Всаднику Войны, но пока что... я еще могу контролировать свои действия. |
Arriving at the site, Binh and Vakula conclude that someone had revealed the location of the shelter to the Horseman, which only four knew: Binh himself, his assistant (scribe Tesak), Gogol and Alexei Danishevsky. | Прибыв на место, Бинх и Вакула заключают, что Всаднику кто-то раскрыл местоположение убежища, о котором знали только четверо: сам Бинх, его помощник (писарь Тесак), Гоголь и Алексей Данишевский. |
Deliver this message to the Horseman: | Доставьте это послание Всаднику: |
You must be quite the horseman, Isaac. | Вы, должно быть, хороший наездник, Айзек. |
I hear you're a born horseman. | Я слышал, вы прирожденный наездник. |
He's a proud horseman with whom I'll enjoy hunting. | Наездник он хороший, я с удовольствием отправлюсь с ним на охоту. |
I'm the best horseman in the district. | Я лучший наездник в районе. |
A single horseman against us? | Один наездник против нас? |
Ray Stewart, by all accounts, was a pretty serious horseman. | Рэй Стюарт, судя по всему, был серьёзным конюхом. |
If Partridge had been a horseman or a cricketer, that would have been different. | Если бы Патридж был конюхом или игроком в крикет, было бы другое дело. |
As a scout, horseman, marksman, scavenger. | Я был лазутчиком, конюхом, стрелком, уборщиком. |
And it's in your interest to work with me to stop this Horseman. | И в твоих интересах помочь мне остановить Всадников. |
And even without a Horseman, what if the military manages to harness it? | И даже без Всадников, что если военные смогут использовать его? |
And he is my problem, because I am a Witness, and he is one of the Horseman of the Apocalypse, something we have been fighting long before you got here. | И он - моя проблема, потому что я Свидетель, а он - один из Всадников Апокалипсиса, с которыми мы сражались задолго до того, как ты оказалась здесь. |
It's not like we can kill a Horseman. | Мы не можем убить Всадников. |
The earliest depiction of Apocalypse's Horseman, War. | Основное оружие одного из всадников апокалипсиса - Войны. |