| The Horseman won't stop coming after you until he gets his head. | Всадник будет преследовать тебя, пока не получит голову. |
| He's the Horseman of War; he's immortal. | Он Всадник войны; он бессмертный. |
| What if the Horseman came here tonight looking for you? | Что, если Всадник этим вечером приходил сюда в поисках тебя? |
| I'm a horseman, sam. | Я всадник, Сэм. |
| What's unusual is that they also marked the Danishevskys' house, although the Dark Horseman had never touched noblemen before and killed only peasants. | Что необычно, им помечен ещё и дом Данишевских, хотя раньше Тёмный Всадник никогда не притрагивался к дворянам и убивал только крестьян. |
| "... And great will be the horseman's hunger, For he is hunger." | "... и велик будет голод всадника, ибо он и есть голод". |
| Orion has a way to kill the Horseman. | У Ориона есть способ убить Всадника. |
| You know as well as I do that we need the Messengers to find the next Horseman. | Вы же знаете, что Посланники нам нужны, чтобы найти следующего Всадника. |
| You know, before the Horseman and all the other craziness, I had a plan. | Знаешь, до Всадника и всего этого безумия, у меня были планы. |
| My life is tied to the Horseman's, and his to mine. | Моя жизнь связана с жизнью Всадника, а его - с моей. |
| You wanted him To become a horseman. | Ты хотел, чтобы он стал Всадником. |
| He was cut down by the Horseman, a-and brought t-to this very bed. | Был ранен Всадником, и принесен на это самое место. |
| You realize you're about to break bread with the Horseman of Famine? | Ты понимаешь, что вот-вот преломишь хлеб со Всадником Голод? |
| If you hadn't been in love, she would've let you die with the Horseman. | Если бы вы не были влюблены в друг друга, то она бы позволила тебе умереть вместе с Всадником. |
| Crane is linked to the Horseman. | Крэйн связан со Всадником. |
| These visions are messages leading us towards the First Horseman. | Это видения должны привести нас к первому всаднику. |
| You must stop the Horseman from retrieving his skull. | Ты должен помешать всаднику найти свой череп. |
| Why would the Horseman do this? | Зачем Всаднику это делать? |
| Deliver this message to the Horseman: | Доставьте это послание Всаднику: |
| I'd say we're being led to the Horseman of Pestilence. | думаю, они должны привести нас к Всаднику Мора. |
| You must be quite the horseman, Isaac. | Вы, должно быть, хороший наездник, Айзек. |
| I hear you're a born horseman. | Я слышал, вы прирожденный наездник. |
| You were a natural horseman, Charlie. | Ты тут настоящий наездник, Чарли. |
| He's a proud horseman with whom I'll enjoy hunting. | Наездник он хороший, я с удовольствием отправлюсь с ним на охоту. |
| I'm the best horseman in the district. | Я лучший наездник в районе. |
| Ray Stewart, by all accounts, was a pretty serious horseman. | Рэй Стюарт, судя по всему, был серьёзным конюхом. |
| If Partridge had been a horseman or a cricketer, that would have been different. | Если бы Патридж был конюхом или игроком в крикет, было бы другое дело. |
| As a scout, horseman, marksman, scavenger. | Я был лазутчиком, конюхом, стрелком, уборщиком. |
| I don't know, but if what they're plotting is the sin that breaks the next Horseman's seal... | Не знаю, но если их план связан с тем, что сломает следующую печать Всадников... |
| And even without a Horseman, what if the military manages to harness it? | И даже без Всадников, что если военные смогут использовать его? |
| And he is my problem, because I am a Witness, and he is one of the Horseman of the Apocalypse, something we have been fighting long before you got here. | И он - моя проблема, потому что я Свидетель, а он - один из Всадников Апокалипсиса, с которыми мы сражались задолго до того, как ты оказалась здесь. |
| It's not like we can kill a Horseman. | Мы не можем убить Всадников. |
| The earliest depiction of Apocalypse's Horseman, War. | Основное оружие одного из всадников апокалипсиса - Войны. |