| I mean, Francine, I'm horny. | Точнее, Франсин, я возбужден. |
| I don't know, I've just been so horny today. | Я не знаю, Я просто так возбужден сегодня. |
| You're just confused and lonely and horny. | Ты просто сбит с толку, и одинок, и возбужден. |
| Well, at first, I thought he was just lonely... or horny, like they get after eight hours on the lake. | В начале, я думала, что он одинок... или возбужден, после 8 часов, проведенных на озере. |
| "Hey, Ben, are you horny?" | Привет, Бен, ты возбужден? |
| Donna, he's got that "honk if you're horny" bumper sticker. | Донна, у него там... наклейка на бампере "сигналь, если возбужден." |
| So - Do you have to be this horny to ride this ride? | И так... ты должен быть так возбужден, чтобы справиться с этим делом? |
| And my boyfriend, who's also a christian, is also horny all the time and he keeps telling me that all this stuff we're doing isn't a sin and I guess tenically it's not... | И мой парень, который тоже христианин, он тоже возбужден и он все время говорит мне, что все, что мы делаем, это не грех, и мне кажется, технически это не... |
| You've been as horny as hell... | Ты был чертовски возбужден. |
| Come on, I'm horny. | Давай, я возбужден. |
| I was drunk and I was horny. | Я был пьян и возбужден... |
| Oh, I'm sure it's no biggie, but I am a horny man. I'm only half-present. | Я уверен, что не о чем беспокоиться, к тому же я возбужден и слушал только в пол уха. |
| I am not a toy you can play with when you're bored or lonely or horny! | Я не игрушка с которой ты можешь играть когда тебе скучно или одиноко, или ты возбужден! |
| Maybe I was horny. | Наверное, я был сильно возбужден. |
| But on this particular occasion, it was very, very clear that as horny as Suki was, Jasmine was having none of it. | Но в этот раз было совершенно ясно, что как бы ни был Сьюки возбужден, Жасмин оставалась не при делах. |
| But on this particular occasion, it was very, very clear that as horny as Suki was, Jasmine was having none of it. | Но в этот раз было совершенно ясно, что как бы ни был Сьюки возбужден, Жасмин оставалась не при делах. |