| But something about that sentence makes me horny. | Но есть в этой фразе что-то, что меня возбуждает. |
| It's horny but... boring. | Она, конечно, возбуждает, но... скучная. |
| Well... the sex was rockin', and I do get super horny around Christmas. | Ну... секс был шикарный, и вся эта рождественская кутерьма меня возбуждает. |
| I enjoy watching them because it makes me horny. | Мне нравится за ними наблюдать потому что это меня возбуждает. |
| Cold weather makes me horny as fuck. | Холодная погода пиздец как возбуждает меня. |
| What doesn't make you horny, baby? | А что тебя не возбуждает, детка? |
| What is it about the imminent death that makes you horny? | Как там говорится: неизбежная смерть очень возбуждает? |
| Somebody on my block is making waffles, and it's makin' me horny! | Кто-то на моем этаже печет вафли, и это меня возбуждает! |
| Kinda makes me horny. | Своего рода меня это возбуждает. |
| Blind adulation makes me so horny. | Слепое поклонение так меня возбуждает. |
| It makes them really horny. | Жратва их действительно возбуждает. |
| Your body makes me so horny. | Твое тело так возбуждает меня. |
| Ritalin makes me horny. | "Риталин" возбуждает меня. |
| I'm just horny to be in New York | Меня так возбуждает Нью-Йорк. |
| Makes you horny, right? | И возбуждает тебя, да? |
| It's not shagadelic, and it does not make me horny, baby. | Это не трахаделично и меня не возбуждает, бейби. |
| You are here and warm Oh this song gets me so horny | О, меня эта песня так возбуждает. |
| Well, I'm feeling pretty guilty about Phil's death and for some reason I can't explain, that is just making me feel really horny and then I feel like, Uh, I'm so wrong, | Чувствую себя такой виноватой в смерти Фила, и по какой-то необъяснимой причине меня это здорово возбуждает, а потом лезут мысли: |
| I want to live with the woman I love, the woman who makes me horny. | Я хочу жить с женщиной, которую люблю, которая возбуждает во мне мужские силы. |