| Life you lead is hopelessly corrupted. |
Жизнь, которую я веду, безнадежно гнилая. |
| We have experienced many anxious moments when it seemed that the fragile understanding between the parties had been hopelessly destroyed. |
Мы пережили немало тревожных моментов, когда казалось, что хрупкое взаимопонимание сторон безнадежно разрушено. |
| Moreover, one channel for privatization was privatization by liquidation, which, in effect, allowed the newly created private firms to benefit from some initial financial restructuring, while withdrawing from production hopelessly loss-making capacity. |
Кроме того, одним из путей приватизации была приватизация за счет ликвидации, которая, по сути, дала возможность вновь созданным частным компаниям воспользоваться в определенной степени результатами первоначальной финансовой реструктуризации, и в то же время вывести из производства безнадежно убыточные мощности. |
| And many of them are so inert... so hopelessly dependent on the system... so hopelessly dependent on the system... that they will fight to protect it. |
А многие так инертны... и так безнадежно зависят от этой системы... и так безнадежно зависят от этой системы... что будут защищать ее с оружием. |
| The EU peace project - the original impetus for European integration - may have worked too well; after more than six decades of success, it had come to be considered hopelessly outdated. |
Мирный проект ЕС - исходный стимул к европейской интеграции - возможно, работал слишком хорошо, но после почти шести десятилетий успеха он стал расцениваться как безнадежно устаревший. |