| Just to get this in... before we're hopelessly drunk. |
Перед тем, как мы безнадежно напились... |
| Although the South Korean authorities have no power at all with regard to resolution of the nuclear issue on the Korean peninsula, it is hopelessly in a hurry to meddle in that process, not knowing where to sit and where to stand. |
Хотя власти Южной Кореи абсолютно не имеют полномочий в отношении решения ядерного вопроса на Корейском полуострове, она безнадежно торопится вмешаться в этот процесс, не зная, что предпринять и что делать. |
| He's hopelessly tied up at the office. |
Он безнадежно застрял в офисе. |
| I look so hopelessly poor. |
Я выгляжу так безнадежно бедно. |
| And a fellow-correspondent has to seek after scandals, catch the government officials by the slips of the tongue, stir the air for it not to smell like a standstill, drowsiness, and a hopelessly balanced life. |
А если ничего не происходит, то "населению" скучно жить, а газетам нечего печатать. Вот и приходится брату-журналисту гоняться за скандалами, ловить правительственных чиновников на оговорках, заниматься шевелением воздухов, что-бы не так отдавало застоем, дремотой, безнадежно отлаженной жизнью. |