| But... later on when the hoopla is over... | Но... позже, когда шумиха закончится... |
| All of this cautionary sentiment out there, it's not just Wall Street hoopla. | Все эти предостерегающие настояния, это не просто шумиха на Уолл-стрит |
| All this hoopla isn't necessary. | Вся эта шумиха не нужна. |
| WHY ALL THE HOOPLA? HAL FOSTER | Из-за чего вся эта шумиха? |
| As is the hoopla surrounding Tommy Riordan, the war hero - who has become an overnight captured the imagination and attention of... | Еще эта шумиха вокруг Томми Риордана, героя войны который стал сенсацией этого события... и захватил все внимание и воображение... |
| This release is as unneeded as the hoopla surrounding Madonna's new born. | Этот релиз столь же ненужен, как вся шумиха, окружающая новорожденного Мадонны. |
| All this hoopla with the media. | Такая шумиха в прессе, вы усугубляете! |
| Commissioner, a lot of hoopla about concussions this year in the NFL, how is the league handling all that? | Уполномоченный, в этом году в поднялась большая шумиха по поводу сотрясений в НФЛ, как лига с этим справляется? |