In those days 'hooligan' was one of those terms. |
В то время "хулиган" был как раз одним из таких терминов. |
Not just some dead hooligan in a cabin. |
Не просто какой-то мёртвый хулиган в хижине. |
I think you're the hooligan, get lost |
Я думаю, ты сам хулиган, пошёл прочь. |
You're that hooligan from that awful haberdashery. |
Ты тот хулиган из той ужасной бижутерной лавки |
Dobkin and Bobkin decide that Vasechkin is that hooligan, and Petrov is his accomplice. |
Добкина и Бобкина решают, что Васечкин и есть тот хулиган, а Петров - его сообщник. |
Look what you've done to me wall, you young hooligan! |
Посмотри, что ты сделал с моей стеной, маленький хулиган! |
It's really civilized and quiet, and normal and brilliant, and then you can drive it like a complete hooligan. |
Она довольно цивилизованная и тихая, обычная и прекрасная, и затем, ты можешь ехать на ней как конченый хулиган. |
I'm a temporary hooligan, I rave and rant! |
Хулиган я, хулиган Хулиган я временный! |
The Hooligan is the demolitions expert and is used for crowd control. |
Хулиган является самым разрушительным юнитом и используется для управления толпой. |
Mikey, the successful hooligan. |
Майки, успешный хулиган. |
His own son a hooligan. |
Его собственный сын - хулиган. |
Yes I'm a hooligan. |
Да, такой уж я хулиган. |
A hooligan and bad-mannered sort. |
Хулиган и невоспитанный тип. |
Where have you been, hooligan! |
Где ты был, хулиган? |
Right. Has that hooligan McAngus left? |
А хулиган Мак Ангус уехал? |
Listen, you hooligan. |
Слушай, ты, хулиган. |
Well, it's getting to something when you cannae park your car in front of your own place of work without some hooligan slashing the tyre. |
Что ж, случается, что не можешь найти место для парковки перед своим местом работы и какой-нибудь хулиган режет тебе шины. |
Thug, little Hooligan! |
Головорез, маленький хулиган! |
Eugène Ionesco supported them by sending a telegram from France in which he wrote he was a "Golan Academician" (Hooligan Academician). |
Эжен Ионеско выразил свою поддержку, послав телеграмму из Франции, в которой написал: «И я - хулиган» («şi eu sunt golan»). |
Pick it up, you hooligan puppet. |
Шевели ногами, деревянный хулиган! |
It has nothing to do with that mindless hooligan. |
Тот хулиган мне не помеха. |