| In those days 'hooligan' was one of those terms. | В то время "хулиган" был как раз одним из таких терминов. |
| Not just some dead hooligan in a cabin. | Не просто какой-то мёртвый хулиган в хижине. |
| I think you're the hooligan, get lost | Я думаю, ты сам хулиган, пошёл прочь. |
| You're that hooligan from that awful haberdashery. | Ты тот хулиган из той ужасной бижутерной лавки |
| Dobkin and Bobkin decide that Vasechkin is that hooligan, and Petrov is his accomplice. | Добкина и Бобкина решают, что Васечкин и есть тот хулиган, а Петров - его сообщник. |
| Look what you've done to me wall, you young hooligan! | Посмотри, что ты сделал с моей стеной, маленький хулиган! |
| It's really civilized and quiet, and normal and brilliant, and then you can drive it like a complete hooligan. | Она довольно цивилизованная и тихая, обычная и прекрасная, и затем, ты можешь ехать на ней как конченый хулиган. |
| I'm a temporary hooligan, I rave and rant! | Хулиган я, хулиган Хулиган я временный! |
| The Hooligan is the demolitions expert and is used for crowd control. | Хулиган является самым разрушительным юнитом и используется для управления толпой. |
| Mikey, the successful hooligan. | Майки, успешный хулиган. |
| His own son a hooligan. | Его собственный сын - хулиган. |
| Yes I'm a hooligan. | Да, такой уж я хулиган. |
| A hooligan and bad-mannered sort. | Хулиган и невоспитанный тип. |
| Where have you been, hooligan! | Где ты был, хулиган? |
| Right. Has that hooligan McAngus left? | А хулиган Мак Ангус уехал? |
| Listen, you hooligan. | Слушай, ты, хулиган. |
| Well, it's getting to something when you cannae park your car in front of your own place of work without some hooligan slashing the tyre. | Что ж, случается, что не можешь найти место для парковки перед своим местом работы и какой-нибудь хулиган режет тебе шины. |
| Thug, little Hooligan! | Головорез, маленький хулиган! |
| Eugène Ionesco supported them by sending a telegram from France in which he wrote he was a "Golan Academician" (Hooligan Academician). | Эжен Ионеско выразил свою поддержку, послав телеграмму из Франции, в которой написал: «И я - хулиган» («şi eu sunt golan»). |
| Pick it up, you hooligan puppet. | Шевели ногами, деревянный хулиган! |
| It has nothing to do with that mindless hooligan. | Тот хулиган мне не помеха. |