Английский - русский
Перевод слова Hooligan
Вариант перевода Хулиган

Примеры в контексте "Hooligan - Хулиган"

Все варианты переводов "Hooligan":
Примеры: Hooligan - Хулиган
In those days 'hooligan' was one of those terms. В то время "хулиган" был как раз одним из таких терминов.
Not just some dead hooligan in a cabin. Не просто какой-то мёртвый хулиган в хижине.
I think you're the hooligan, get lost Я думаю, ты сам хулиган, пошёл прочь.
You're that hooligan from that awful haberdashery. Ты тот хулиган из той ужасной бижутерной лавки
Dobkin and Bobkin decide that Vasechkin is that hooligan, and Petrov is his accomplice. Добкина и Бобкина решают, что Васечкин и есть тот хулиган, а Петров - его сообщник.
Look what you've done to me wall, you young hooligan! Посмотри, что ты сделал с моей стеной, маленький хулиган!
It's really civilized and quiet, and normal and brilliant, and then you can drive it like a complete hooligan. Она довольно цивилизованная и тихая, обычная и прекрасная, и затем, ты можешь ехать на ней как конченый хулиган.
I'm a temporary hooligan, I rave and rant! Хулиган я, хулиган Хулиган я временный!
The Hooligan is the demolitions expert and is used for crowd control. Хулиган является самым разрушительным юнитом и используется для управления толпой.
Mikey, the successful hooligan. Майки, успешный хулиган.
His own son a hooligan. Его собственный сын - хулиган.
Yes I'm a hooligan. Да, такой уж я хулиган.
A hooligan and bad-mannered sort. Хулиган и невоспитанный тип.
Where have you been, hooligan! Где ты был, хулиган?
Right. Has that hooligan McAngus left? А хулиган Мак Ангус уехал?
Listen, you hooligan. Слушай, ты, хулиган.
Well, it's getting to something when you cannae park your car in front of your own place of work without some hooligan slashing the tyre. Что ж, случается, что не можешь найти место для парковки перед своим местом работы и какой-нибудь хулиган режет тебе шины.
Thug, little Hooligan! Головорез, маленький хулиган!
Eugène Ionesco supported them by sending a telegram from France in which he wrote he was a "Golan Academician" (Hooligan Academician). Эжен Ионеско выразил свою поддержку, послав телеграмму из Франции, в которой написал: «И я - хулиган» («şi eu sunt golan»).
Pick it up, you hooligan puppet. Шевели ногами, деревянный хулиган!
It has nothing to do with that mindless hooligan. Тот хулиган мне не помеха.