A hoof is a very different thing. | Копыто - это совсем не то же самое. |
That's a whole hoof. | Да это целое копыто. |
The hoof is something else. | Копыто - это что-то другое. |
The golden hoof, right? | Золотое копыто, да? |
You have exactly two seconds to remove your hoof... before I snap it off at the knee. | У тебя есть только две секунды, чтобы убрать свое копыто, пока я не отломала его по колено. |
He wrote and directed a 15-minute film based on his teen band, Satan's Hoof. | Он написал и снял 15-минутный фильм, рассказав о своей подростковой группе Satan's Hoof. |
Tad later formed the band Hoof. | После этого Дойл сформировал ещё одну группу - Hoof. |
The secretariat was informed by Mr. van Hoof that, for health reasons, he would not be able to attend the fifty-fifth session of the Sub-Commission or to submit the working paper entrusted to him. | Г-н ван Хоф информировал секретариат о том, что по состоянию здоровья он не сможет присутствовать на пятьдесят пятой сессии Подкомиссии и представить рабочий документ, который ему было поручено подготовить. |
In accordance with Sub-Commission decision 2000/119, the members of the Working Group were: Mr. Goonesekere, Mr. Ogurtsov, Mr. Pinheiro, Mr. van Hoof and Mrs. Warzazi. | В соответствии с решением 2000/119 Подкомиссии, членами Рабочей группы являлись: г-н Гунесекере, г-н Огурцов, г-н Пиньейру, г-н ван Хоф и г-жа Варзази. |
Taking into account Mr. van Hoof's illness and subsequent inability to complete a working paper on non-discrimination as enshrined in article 2, paragraph 2, of the Covenant, | учитывая, что г-н ван Хоф болен и, следовательно, не имеет возможности завершить подготовку рабочего документа по вопросу о недискриминации, право на которую закреплено в пункте 2 статьи 2 Пакта, |
Ms. Hampson, Mr. van Hoof, Mr. Joinet, Mr. Park, Mr. Pinheiro, | Г- жа Даес, г-н Гомес-Робледо Вердуско, г-н Гунесекере, г-н Гиссе, г-жа Хэмпсон, г-н ван Хоф, г-н Жуане, г-н Пак, г-н Пиньйеру, г-н Преваре и г-н Йокота: проект |
Mr. Fried van HOOF | Г-н Фрид ван ХОФ (Нидерланды) |
We've been on the hoof and we have been too hoofy. | Мы уже придумывали на ходу и она была слишком проходная. |
Can we please try and... stop making policy on the hoof? | Пожалуйста, можем мы попытаться и... перестать разрабатывать стратегию на ходу? |
Best hear it on the hoof. | Лучше будет рассказать на ходу. |
Mr. Eide, Mr. Goonesekere, Ms. Hampson, Mr. van Hoof, Mr. Joinet | Г-н Эйде, г-н Гунесекере, г-жа Хэмпсон, г-н ван Хуф, г-н Жуане и г-н Вайсбродт: |
Ms. Hampson, Mr. van Hoof, Mr. Joinet, Mr. Kartashkin, Mr. Ogurtsov, Mr. Oloka-Onyango, Mr. Pinheiro, Mr. Rodriguez-Cuadros, | Г-н Бенгоа, г-жа Даес, г-н Эйде, г-н Фикс-Самудио, г-н Гунсекере, г-жа Хампсон, г-н ван Хуф, г-н Жуане, г-н Карташкин, г-н Огурцов, г-н Олока-Оньянго, г-н Пиньейру, г-н Родригес-Куадрос, г-н Сик Юн и г-н Йокота: |
and the "hoof," Julio. | и "хуф", Хулио её мужа зовут Лес |