A hoof is a very different thing. | Копыто - это совсем не то же самое. |
That's a whole hoof. | Да это целое копыто. |
The hoof is something else. | Копыто - это что-то другое. |
The golden hoof, right? | Золотое копыто, да? |
Give me a hoof, my darling | Дай мне копыто, дорогуша |
He wrote and directed a 15-minute film based on his teen band, Satan's Hoof. | Он написал и снял 15-минутный фильм, рассказав о своей подростковой группе Satan's Hoof. |
Tad later formed the band Hoof. | После этого Дойл сформировал ещё одну группу - Hoof. |
Mr. van Hoof raised some questions regarding the mission report prepared by the organization which had visited Sudan. | Г-н ван Хоф поднял некоторые вопросы относительно доклада о миссии, подготовленного организацией, посетившей Судан. |
In favour: Ms. Chung, Ms. Daes, Mr. Eide, Ms. Hampson, Mr. van Hoof, Mr. Weissbrodt. | Голосовали за: г-н Вайсбродт, г-жа Даес, г-н ван Хоф, г-жа Хэмпсон, г-жа Чун, г-н Эйде. |
Mr. Fried VAN HOOF 2004 | Г-н Фрид ВАН ХОФ 2004 |
Ms. Daes, Mr. Eide, Mr. Goonesekere, Mr. van Hoof, Mr. Oloka-Onyango, Mr. Pinheiro, | Г-жа Даес, г-н Эйде, г-н Гоонесекере, г-н ван Хоф, г-н Олока-Оньянго, г-н Пиньейру, г-н Сик Юн, г-жа Варзази, г-н Йимер, г-н Йокота и г-жа Зерруги: проект резолюции |
Ms. Hampson, Mr. van Hoof, Ms. Motoc, Mr. Oloka-Onyango, Mr. Pinheiro, Mr. Rodriguez-Cuadros and Ms. Warzazi: draft decision | Г-жа Хэмпсон, г-н ван Хоф, г-жа Моток, г-н Олока-Оньянго, г-н Пиньейру, г-н Родригес |
We've been on the hoof and we have been too hoofy. | Мы уже придумывали на ходу и она была слишком проходная. |
Can we please try and... stop making policy on the hoof? | Пожалуйста, можем мы попытаться и... перестать разрабатывать стратегию на ходу? |
Best hear it on the hoof. | Лучше будет рассказать на ходу. |
Mr. Eide, Mr. Goonesekere, Ms. Hampson, Mr. van Hoof, Mr. Joinet | Г-н Эйде, г-н Гунесекере, г-жа Хэмпсон, г-н ван Хуф, г-н Жуане и г-н Вайсбродт: |
Ms. Hampson, Mr. van Hoof, Mr. Joinet, Mr. Kartashkin, Mr. Ogurtsov, Mr. Oloka-Onyango, Mr. Pinheiro, Mr. Rodriguez-Cuadros, | Г-н Бенгоа, г-жа Даес, г-н Эйде, г-н Фикс-Самудио, г-н Гунсекере, г-жа Хампсон, г-н ван Хуф, г-н Жуане, г-н Карташкин, г-н Огурцов, г-н Олока-Оньянго, г-н Пиньейру, г-н Родригес-Куадрос, г-н Сик Юн и г-н Йокота: |
and the "hoof," Julio. | и "хуф", Хулио её мужа зовут Лес |