| No, not Turner and Hooch. | Нет, не Тернер и Хуч. |
| Let go of him, Hooch. | Отпусти его, Хуч! |
| Hooch, come on! | Оставь это, Хуч! |
| Hooch, of Turner Hooch fame. | Хуч, Из Тернер и Хуч. |
| Hooch, Hooch, Hooch. | Хуч, Хуч, Хуч. |
| You know, a good old home hooch. | Знаешь, старый добрый домашний самогон. |
| This stuff makes the finest hooch. | Из этого получится прекрасный самогон. |
| Hooch is a little stronger than Pinot Grigio, you know? | Самогон покрепче Пино-гри, не находишь? |
| Walking gently, I'll turn into a habit you, my whiskey, my hooch you've intoxicated me so | "Чтобы неслышно ступая, тебя от всех защищать." "Ты, как виски, даже самогон" "Снова встельку пьян я от тебя" |
| The waves become tipsy, and the fish too are drunk you, my whiskey, my hooch you've intoxicated me so | "Даже волны здесь пляшут даже рыбы здесь пьяны." "Ты как виски, даже самогон" "Встельку пьян я от тебя." |
| The guy had the best hooch in Chicago. | У него было лучшее пойло в Чикаго. |
| Tell me who's supplying the hooch, where you're getting it from, and who did that to your face. | Скажи, кто поставляет это пойло, откуда ты его берёшь, и кто сделал это с твоим лицом. |
| And over the next few hundred years, it spread to Arabia, Europe... even Sumatra, like that hooch you got over there. | И в следующие столетия кофе распространилось в Аравию, Европу... даже в Суматру, откуда родом это пойло у тебя на подоконнике. |
| You do remind me a little of Hooch. | Ты действительно напоминаешь мне немного Хуча. |
| You do remind me a little of Hooch. | Да, ты немного смахиваешь на Хуча. |
| I didn't expect you to do some love rap to Lainey about Turner and Hooch. | Я не думала, что ты зачитаешь Лэйни рэп про Тёрнера и Хуча. |
| You do remind me a little of Hooch. | В тебе есть что-то от Хуча. |
| You do remind me a little of Hooch. | Да, на Хуча ты смахиваешь. |
| Or drink any hooch you might not have. | ли пить бухло, которого у теб€, похоже нет. |
| I'm only selling hooch every other Thursday. | Я продаю бухло только каждый второй четверг |
| Hooch, blow, girls - not women, girls. | Бухло, ширево, девочки - не женщины, девочки. |
| So, let's go taste some independent hooch! | Поэтому будем пить левое бухло!. |
| Now you pushed him out your hooch, you can puch him out your house. | Ты отберешь у него бухло, а он уйдет из дома. |