| Danny Dyer's Chocolate Homunculus is dead... but Man Feelings are back. | Шоколадный Гомункул Дэнни Дайера - мёртв... но Мужские Чувства возвращаются. |
| Now you're on your knees, Homunculus. | Ты на коленях, гомункул. |
| King Bradley is a Homunculus. | Кинг Брэдли - гомункул. |
| You, a Homunculus, were sealed up by a certain someone, after rebelling 140 years ago. | Ты выступил против той особы, хотя ты всего лишь гомункул, и тебя запечатали на 140 лет. |
| Episode 47: "Sealing the Homunculus" | Эпизод 47: Гомункул запечатанный |
| The known expansion rate of the Homunculus Nebula provides an unusual geometric method for measuring its distance. | Известные темпы расширения Гомункула дают необычный геометрический способ замера расстояния. |
| I will transplant all of it into the Homunculus Nina. | Я помещу их все в гомункула. |
| So then, if we can defeat that Homunculus... | Значит, мне надо просто победить гомункула... |
| Much less a homunculus such as yourself. | А тем более такого гомункула, как ты |
| There is this artificial person thing, called a homunculus. | Я читал, что можно искусственно сотворить человека - "гомункула". |
| A homunculus would never turn its fangs on that man... | Гомункулы никогда не пойдут против него... |
| A Homunculus is born during a failed human if she doesn't have a soul... | Гомункулы рождаются от неудачных попыток сотворить человека, пусть даже у них и нет души. |
| Philosopher's stones... Homunculus... I wonder why I was dragged into all this. | Философские камни... гомункулы... как я во всё это ввязалась... теперь у нас есть кое-какая информация. |
| However, whatever the case, he is a Homunculus. | Но... В конечном счёте, они просто гомункулы. |
| These people are all Homunculus - "perfectly created humans". | Эти существа - гомункулы. Совершенные искусственные люди. |
| Then this little homunculus, you know... | И тут этот маленький гомункулус, знаешь ли... |
| The homunculus draws energy from her and awakens. | Гомункулус отталкивает от нее энергию и пробуждается. |
| He named it homunculus. | Он назвал его «Гомункулус». |
| Basically the homunculus is the visualization of a human being where each part of the body is proportional to the surface it takes in the brain. | Этот гомункулус изображает каждую часть человеческого тела пропорционально тому, какой процент мозга за неё отвечает. |
| Basically the homunculus is the visualization of a human being where each part of the body is proportional to the surface it takes in the brain. | Этот гомункулус изображает каждую часть человеческого тела пропорционально тому, какой процент мозга за неё отвечает. |
| He fused himself with another Homunculus? | Он соединил себя с другим гомункулом... |
| To speak with a live homunculus... | Чтобы поговорить с живым гомункулом... |
| By Homunculus, you mean those... man-made people, right? | Под "гомункулом" вы подразумеваете искусственного человека, так? |
| We should follow the escaped Homunculus. | Куда важней, кто теперь разберётся со сбежавшим гомункулом! |
| To think that you could be beaten by a Homunculus, of all things. | Кто бы мог подумать, что ты не устоишь перед простым гомункулом? |
| They find a huge room with a dead homunculus inside. | Они находят огромную комнату с мертвым гомункулусом внутри. |
| I want to tell you guys that when you call me a gargoyle, a troll or a homunculus, it kind of hurts my feelings. | Я хотел вам сказать, что когда вы называете меня горгульей, троллем, или гомункулусом, это типа ранит мои чувства. |
| That is a Homunculus' weak... point... Why? | В этом слабое место гомункулов. |
| It also takes a Homunculus' only weakness, a portion of the body of the person who was the object of the attempt at resurrection by human transmutation. | Ахиллесова пята гомункулов - любая частичка тела человека, которого хотели воскресить путём преобразования. |
| This last topographic map of the body onto the posterior central gyrus has been illustrated as a deformed human representation, the somatosensory homunculus, where the size of different body parts reflects the relative density of their innervation. | Последняя топографическая карта тела на задней центральной извилине была проиллюстрирована как искаженное изображение человека, соматосенсорного гомункулуса, где размер различных частей тела отражает относительную плотность их иннервации. |
| In the 2000s Graziano's lab obtained evidence suggesting that the motor cortex might not contain a simple map of the body's muscles as in classical descriptions such as Penfield's description of a motor homunculus. | В 2000-е годы лаборатория Грациано получила данные, свидетельствующие о том, что двигательная кора головного мозга может не содержать простую карту мышц тела, подобную классическим описаниям вроде описанной Пенфилдом карты двигательного гомункулуса. |
| But it's maybe the conviction as monkey and homunculus we are. | А может, это уверенность в том, что и обезьяны, и Гомункулусы, - все должны жить в соответствии со своей подлинной натурой. |
| But it's maybe the conviction as monkey and homunculus we are. All of us need to be considered according to our real nature. | А может, это уверенность в том, что и обезьяны, и Гомункулусы, - все должны жить в соответствии со своей подлинной натурой. |