The Homunculus contains dust at temperatures varying from 150 K to 400 K. This is the source of almost all the infrared radiation that makes Eta Carinae such a bright object at those wavelengths. | Гомункул содержит пыль с температурами от 150 K до 400 K. Это источник почти всего инфракрасного излучения от Эты Киля, делающего её ярким объектом на этих длинах волн. |
Has... has anyone else noticed how incredibly, jaw-droppingly, loin-stirringly beautiful this young woman is and how short, sweaty and altogether fugly this homunculus is? | Кто-то ещё заметил, как невероятно, челюсте-ронятельно, члено-поднимательно прекрасна невеста и низок, потлив и в целом уродлив этот гомункул? |
The top man of the country is a Homunculus? | Глава нашей страны - гомункул? |
You Homunculus, get away from Al! | Отойди от Ала, тупой гомункул! |
That other guy said you were a Homunculus. | Он же сказал - "гомункул". |
The belligerent homunculus and his friend with the wooden eye, both. | Злобного гомункула и его дружка с деревянным глазом. |
I have built this homunculus from various body parts I got from... the London Zoo. | Я создал этого гомункула из различных частей животных, полученных в лондонском зоопарке. |
So then, if we can defeat that Homunculus... | Значит, мне надо просто победить гомункула... |
Notably he has suggested that the classical map of the body in motor cortex, the homunculus, is not correct and is better described as a map of complex actions that make up the behavioral repertoire. | В частности, он предположил, что классическая карта тела в моторной коре, изображаемая в виде гомункула (англ.)русск., неверна, а её более корректно описывать как карту сложных действий, составляющих поведенческий репертуар. |
Even though you are a Homunculus, they say that the components of your body are still the same, don't they? | А ведь считается, что строение тела гомункула не отличается от человеческого? |
The reason being that a Homunculus is not human! | Это потому что гомункулы не люди! |
A Homunculus is born during a failed human if she doesn't have a soul... | Гомункулы рождаются от неудачных попыток сотворить человека, пусть даже у них и нет души. |
Philosopher's stones... Homunculus... I wonder why I was dragged into all this. | Философские камни... гомункулы... как я во всё это ввязалась... теперь у нас есть кое-какая информация. |
However, whatever the case, he is a Homunculus. | Но... В конечном счёте, они просто гомункулы. |
These people are all Homunculus - "perfectly created humans". | Эти существа - гомункулы. Совершенные искусственные люди. |
Then this little homunculus, you know... | И тут этот маленький гомункулус, знаешь ли... |
The homunculus panics, snapping Bud Waller's neck during its escape. | Гомункулус паникует, хватая шею Бад Уоллера во время его побега. |
The homunculus draws energy from her and awakens. | Гомункулус отталкивает от нее энергию и пробуждается. |
He named it homunculus. | Он назвал его «Гомункулус». |
He named it homunculus. | Он назвал его «Гомункулус». |
He fused himself with another Homunculus? | Он соединил себя с другим гомункулом... |
To speak with a live homunculus... | Чтобы поговорить с живым гомункулом... |
In the story Hellboy and Corrigan search for the rogue homunculus Roger who has encountered his 'brother', a more crude homunculus created before himself. | По сюжету Хеллбой и Корриган обыскивают изгоя гомункула Роджера (англ.)русск., который столкнулся с его «братом», более грубым гомункулом, созданным до него самого. |
We should follow the escaped Homunculus. | Куда важней, кто теперь разберётся со сбежавшим гомункулом! |
To think that you could be beaten by a Homunculus, of all things. | Кто бы мог подумать, что ты не устоишь перед простым гомункулом? |
They find a huge room with a dead homunculus inside. | Они находят огромную комнату с мертвым гомункулусом внутри. |
I want to tell you guys that when you call me a gargoyle, a troll or a homunculus, it kind of hurts my feelings. | Я хотел вам сказать, что когда вы называете меня горгульей, троллем, или гомункулусом, это типа ранит мои чувства. |
That is a Homunculus' weak... point... Why? | В этом слабое место гомункулов. |
It also takes a Homunculus' only weakness, a portion of the body of the person who was the object of the attempt at resurrection by human transmutation. | Ахиллесова пята гомункулов - любая частичка тела человека, которого хотели воскресить путём преобразования. |
This last topographic map of the body onto the posterior central gyrus has been illustrated as a deformed human representation, the somatosensory homunculus, where the size of different body parts reflects the relative density of their innervation. | Последняя топографическая карта тела на задней центральной извилине была проиллюстрирована как искаженное изображение человека, соматосенсорного гомункулуса, где размер различных частей тела отражает относительную плотность их иннервации. |
In the 2000s Graziano's lab obtained evidence suggesting that the motor cortex might not contain a simple map of the body's muscles as in classical descriptions such as Penfield's description of a motor homunculus. | В 2000-е годы лаборатория Грациано получила данные, свидетельствующие о том, что двигательная кора головного мозга может не содержать простую карту мышц тела, подобную классическим описаниям вроде описанной Пенфилдом карты двигательного гомункулуса. |
But it's maybe the conviction as monkey and homunculus we are. | А может, это уверенность в том, что и обезьяны, и Гомункулусы, - все должны жить в соответствии со своей подлинной натурой. |
But it's maybe the conviction as monkey and homunculus we are. All of us need to be considered according to our real nature. | А может, это уверенность в том, что и обезьяны, и Гомункулусы, - все должны жить в соответствии со своей подлинной натурой. |