Английский - русский
Перевод слова Homs

Перевод homs с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Хомс (примеров 311)
After six years of war, Homs is now a half-destroyed city. После шести лет войны Хомс наполовину разрушен.
There is increasing concern for Syrian aid workers in areas such as Aleppo, Homs and Damascus governorates, where they are threatened and face arrest by the parties for delivering assistance. Все большую обеспокоенность вызывает положение сирийских работников, занимающихся оказанием помощи в таких провинциях, как Алеппо, Хомс и Дамаск, где различные субъекты угрожают их жизни и грозятся взять их под арест только за то, что те оказывают помощь.
In October 2013, government forces fired rockets on Al-Qaryatayn hospital (Homs), resulting in 30 casualties and more than 100 wounded. В октябре 2013 года правительственные войска выпустили ракеты по больнице "Аль-Карятайн" (Хомс), вследствие чего погибли 30 человек и более 100 получили ранения.
An estimated 1.2 million houses have been damaged or destroyed, the majority in impoverished neighbourhoods in conflict areas, such as the Governorates of Aleppo, Damascus, Dara'a, Dayr al-Zawr and Homs. Примерно 1,2 миллиона домов либо повреждены, либо разрушены - причем большинство из них находится в кварталах бедноты в районах, охваченных конфликтом, таких как провинции Алеппо, Дамаск, Дараа, Дайр-эз-Заур и Хомс.
On 29 June, while returning home from school, four girls were killed and four other children were injured when mortars landed in front of a secondary school in Ar-Rastan in Rural Homs. В сельской части провинции Хомс 29 июня четыре девочки были убиты и еще четверо детей были ранены по дороге домой в результате разрыва минометных снарядов у здания школы в Эр-Растане.
Больше примеров...
Хомс (примеров 311)
Satellite imagery showed military posts being constructed in the pre-Roman city of Palmyra (Homs). На снимках спутниковой съемки видно, как строились военные посты в доримском городе Пальмира (Хомс).
On 5 May, the Syrian army was deployed to Bab Amr in Homs Governorate, to quell what was described as an insurrection by Salafist armed groups. 5 мая сирийская армия была направлена в квартал Баб Амр в мухафазе Хомс для подавления того, что салафистские вооруженные группы называли восстанием.
Homs - Jurat al-Arayis, 4/9/2011 Хомс - Джурат-эль-Араис, 4/9/2011
Homs, al-Sitin Street, 6/9/2011 Хомс, улица Эс-Ситин, 6/9/2011
On 15 May, government forces entered Khirbat Al Souda (western Homs) in an apparent effort to attack opposition forces there. 15 мая правительственные силы вошли в Хирбат-эс-Сауду (западная часть провинции Хомс), очевидно, с целью нападения на находившиеся там оппозиционные силы.
Больше примеров...
Хомсе (примеров 160)
One of those barriers is located in Homs and some others in Madaya, Zabadani and Rif Damascus. Одно из таких заграждений находится в Хомсе, а ряд других в Мадайе, Забадани и Риф-Дамаске.
The Government of Qatar, in its letter dated 22 March 2013, also reported the alleged use of chemical weapons against unarmed civilians in Homs. В своем письме от 22 марта 2013 года правительство Катара также сообщило о предполагаемом применении химического оружия в Хомсе против безоружных мирных жителей.
The United Nations Population Fund (UNFPA) provided support for mobile clinics and medical points in Damascus, Rural Damascus, Homs, Aleppo, Deir-ez-Zor, Ar Raqqah and Hama and provided life-saving reproductive health services to more than 21,500 women. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) оказывал поддержку мобильным клиникам и медицинским центрам в Дамаске, пригородах Дамаска, Хомсе, Алеппо, Дайр-эз-Зауре, Эр-Ракка и Хаме, а также предоставлял жизнесберегающие услуги по охране репродуктивного здоровья для более 21500 женщин.
There were also reports of FSA members in Homs taking security agents, their family members or foreign nationals of certain countries hostage to obtain the release of people detained by State forces. Имеются также сообщения о том, что члены ССА в Хомсе брали в заложники агентов служб безопасности, членов их семей или иностранных граждан некоторых стран с целью добиться освобождения других людей, содержавшихся под стражей силами безопасности.
Temporary, localized reductions in the use of heavy weapons and the level of violence have occurred, and prospects for limited humanitarian pauses have increased in Homs. Между тем в стране имели место временные локальные сокращения масштабов использования тяжелых вооружений и периоды снижения уровня насилия, при этом в Хомсе улучшились перспективы для установления ограниченных «гуманитарных перерывов».
Больше примеров...
Хомса (примеров 72)
Since 15 March, an additional 200 people, including 35 adult men, have been evacuated from the old city following an agreement between the parties and the Governor of Homs. После заключения еще одной договоренности между сторонами и губернатором Хомса с 15 марта из старой части города было эвакуировано еще 200 человек, включая 35 взрослых мужчин.
In February, the emir of Homs, Janah ad-Dawla, who had fought bravely at the siege of Antioch, offered horses to Raymond. В феврале эмир Хомса Джанах ад-Даула, храбро сражавшийся во время осады Антиохии, также предложил Раймунду лошадей.
Midwifery kits were removed from the convoy by the Syrian authorities. On 22 October, the Governor of Homs requested the United Nations hub to send a new request so that midwifery kits could be delivered to SARC. Сирийские власти изъяли у автоколонны акушерские наборы. 22 октября губернатор Хомса просил комплекс Организации Объединенных Наций направить новый запрос на поставку акушерских наборов Сирийскому арабскому обществу Красного Полумесяца.
There are no recorded numbers for internally displaced people, but the commission received information on significant internal displacement from areas where military operations are prevalent, including in Homs. Численность внутренне перемещенных лиц нигде не фиксируется, но Комиссией была получена информация о значительном перемещении населения из районов военных операций, в частности из Хомса, в другие районы страны.
On 21 August, the United Nations Children's Fund (UNICEF) issued a statement following an attack on a school in the Waer neighbourhood of Homs, in which one prefabricated classroom was destroyed and two others damaged in a mortar attack on 15 August. 21 августа Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) опубликовал заявление после нападения на школу в Ваэре в окрестностях Хомса, в результате которого была уничтожена одна сборная классная аудитория; еще две таких аудитории были повреждены во время минометного обстрела 15 августа.
Больше примеров...