| They had been distributing plastic goods, using a Suzuki vehicle with the licence plate No. 830712 (Homs) that was his property. | Они распространяли пластмассовые изделия на принадлежавшем ему автомобиле «Сузуки» с регистрационным номером «830712 Хомс». |
| My Special Representative was also able to reach out to Free Syrian Army commanders in Homs and Rif Damascus governorates regarding their responsibility to respect international humanitarian law and prevent association of children with their forces. | Моему Специальному представителю удалось также обратиться к командирам Свободной сирийской армии в мухафазах Хомс и Риф-Дамаск, напомнив им, что они обязаны соблюдать нормы международного гуманитарного права и не допускать присутствия детей в ее рядах. |
| UNICEF, in cooperation with local NGOs provided psychosocial support for 11,531 children in Damascus, Rif Dimashq, Dar'a, Quneitra, Tartus, Ladhiqiyah, Hama and Homs governorates. | ЮНИСЕФ в сотрудничестве с местными неправительственными организациями оказал психосоциальную поддержку 11531 ребенку в мухафазах Дамаск, Риф-Димашк, Даръа, Эль-Кунейтра, Тартус, Латакиа, Хама и Хомс. |
| Homs, Hasiyah, village of Kashf, Bldg. 147, 1977 | Хомс, Хисья, деревня Кашф, дом 147, 1977 г. |
| al-Khansa' Homs - al-Hawlah on 31/8/2011, died in Homs Military Hospital on 5/8/2011 Isma'il Abdallah al-Abdallah | Получил ранение в Эль-Хауле, мухафаза Хомс, 31/8/2011, скончался в военном госпитале Хомса 5/8/2011 |
| Homs, al-Mukharram, Tall Qata, 1971 | Хомс, Мухаррам, Талль-Ката, 1971 г. |
| (Seal) Council of Homs Governorate | (Печать) Совет мухафазы Хомс |
| Political Security Branch, Homs | Сектор политической безопасности, Хомс |
| Homs, al-Zahra, al-Sabil Quarter, al-Hukm al-Dimashqi Street, next to Fayruz Pharmacy, 1968 | Хомс, Эз-Захра, квартал Эс-Сабиль, улица Эль-Хукм-эль-Димашки, рядом с аптекой «Файруз», 1968 г. |
| Examples include attacks on Kaljabrin (Aleppo), on 23 January; Al Huwash (Hama), on 7 February; Saa'sae (Damascus) on 28 and 29 March; Al-Houlah (Homs) on 29 March; and Sanamayn (Dara'a) on 10 April. | В качестве примера можно привести нападения на Калджабрин (провинция Алеппо) 23 января; Эль-Хуваш (провинция Хама) 7 февраля; Саасу (провинция Дамаск) 28 и 29 марта; Эль-Хулу (провинция Хомс) 29 марта; и Санамайн (провинция Даръа) 10 апреля. |
| Two women and a guard who work for the Homs bakery were abducted. | Были похищены две женщины и сторож, работавшие на хлебопекарне в Хомсе. |
| In September 1281 the Hospitallers of Margat dispatched a contingent of troops to support the Mongol invasion of Syria, which the Mamluk sultan of Egypt Qalawun successfully prevented after defeating the coalition at Homs. | В сентябре 1281 года госпитальеры из Маргата направили отряд для поддержки монгольского нашествия в Сирию, которую Калаун аль-Мансур, султан Египта успешно предотвратил после победы над коалицией в Хомсе. |
| In cases like Homs, the Council should be clear: it cannot accept a temporary cessation of hostilities forged on a brutal and illegal policy of siege warfare. | Когда речь идет, например, о Хомсе, Совет должен четко заявить о своем неприятии временного прекращения боевых действий, достигнутого с помощью жестокой и незаконной политики осадной войны. |
| At 1000 hours, 14 unidentified bodies were taken to the military hospital in Homs from Bayyadah, Dayr Ba'albah and Qusur quarters. | В 10 ч. 00 м. в военный госпиталь в Хомсе были доставлены 14 неопознанных трупов из кварталов Байяда, Дайр-Баальба и Кусур. |
| Murad Yahya was taken to the Za'im Hospital in Homs after being fired on by unidentified armed men close to the citadel roundabout and hit by shrapnel in every part of his body. | Мурад Яхья был доставлен в больницу Заим в Хомсе после того, как его обстреляли неизвестные вооруженные лица возле дороги к цитадели, в результате чего все его тело было изранено осколками. |
| The Syrian regime continues to besiege the Al Waer neighbourhood, west of Homs city. | Сирийский режим продолжает блокировать расположенный к западной части Хомса микрорайон Эль-Ваир. |
| Located 81 kilometers (50 mi) north of Damascus and south of Homs. | Находится на 81 километр (50 миль) севернее от Дамаска и южнее Хомса. |
| As civilians fled Homs into north-eastern Damascus, the shelling and bombardment of localities hosting internally displaced persons intensified. | После того как гражданские лица бежали из Хомса в северо-восточные районы Дамаска, усилились обстрелы и бомбардировки населенных пунктов, принимающих внутренне перемещенных лиц. |
| (a) Project for a geo-environmental survey of Homs and its outskirts, on the scales of 1:200,000 and 1:500,000, and of some selected areas with the use of remote sensing techniques; | а) проект по гео-экологическому обследованию Хомса и его окрестностей в масштабе 1:200000 и 1:500000, а также некоторых выбранных районов с помощью методов дистанционного зондирования; |
| ISIL also attacked pro-government checkpoints in Salamiyyeh, and pressed for control of the military airport north-east of Homs. | Кроме того, силы ИГИЛ атаковали контрольно-пропускные пункты проправительственных войск в Саламии и пытались захватить военный аэропорт к северо-востоку от Хомса. |