Английский - русский
Перевод слова Homs

Перевод homs с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Хомс (примеров 311)
Infiltrated into Homs (Baba Amr) in January 2012 and stayed three days. В январе 2012 года проник в Хомс (Баба-Амр) и пробыл там три дня.
Homs, Sadad, al-Rayyan Quarter, 9/7/91 Хомс, Садад, квартал Эр-Райян, 9/7/91
Homs, Mukharram Fawqani, Jubb al-Jarrah, 1982 Хомс, Мухаррам-эль-Фаукани, Джубб-эль-Джаррах, 1982 г.
Homs, al-Muzahhiriyah, al-A'war Хомс, Эль-Музаххирия, Эль-Авар
Homs, Sankari al-Qibli, 1968 Хомс, Санкари-эль-Кибли, 1968 г.
Больше примеров...
Хомс (примеров 311)
The rural village of Abel (Homs) was allegedly the site of a battle between FSA and government forces in late March. Как утверждается, в конце марта ССА и правительственные силы вели бои в деревне Абель (провинция Хомс).
Condemning the Hula massacre in the Syrian governorate of Homs, in which scores of innocent civilians, including children and women, lost their lives, осуждая массовую резню в Хуле, сирийская мухафаза Хомс, в ходе которой погибло много невинных мирных жителей, включая детей и женщин,
Northern entrance to the governorate of Homs, across from the Agriculture Directorate, 25/10/2011 У северных ворот города Хомс, напротив Управления сельского хозяйства, 25/10/2011
Homs, al-Muzahhiriyah, al-A'war Хомс, Эль-Музаххирия, Эль-Авар
His body was found in Homs, on al-Rastan Rd., village of Taqsis on 17/10/2011 Тело было обнаружено в деревне Таксис на дороге в Эр-Растан, мухафаза Хомс, 17/10/2011
Больше примеров...
Хомсе (примеров 160)
In key governorates, including Rif Damascus, Homs and Aleppo, they shrunk opposition-held territories and severed their lines of communication. В ключевых мухафазах, в том числе в Риф-Дамаске, Хомсе и Алеппо, они сократили размеры территорий, удерживаемых оппозицией, и разрушили ее коммуникационные пути.
(c) Study of the locations of many tourist and industrial establishments in Homs and Palmyra; с) изучение месторасположения многочисленных туристических заведений и промышленных предприятий в Хомсе и Пальмире;
A 15-year-old boy interviewed was shot in the leg in Homs on 15 August while returning home from the mosque. Члены комиссии говорили с 15-летним юношей, который 15 августа в Хомсе получил ранение в ногу, возвращаясь домой из мечети.
Inter-agency convoys conducted during the reporting period enabled WFP to deliver life-saving food assistance in support of 112,500 people in Rif Dimashq, Al Hasakeh, Idlib and Homs. Межучрежденческие поставки помощи, осуществленные в течение отчетного периода, позволили ВПП доставить необходимую для поддержания жизни продовольственную помощь 112500 человек в Риф-Димишке, Хасаке, Идлибе и Хомсе.
In Homs, following the ceasefire that allowed the evacuation of 1,366 people from the old city in early February, shelling and bombing returned to pre-ceasefire levels during the reporting period. В Хомсе, где ранее была достигнута договоренность о прекращении огня, благодаря которой из старой части города в начале февраля было эвакуировано 1366 человек, артиллерийские обстрелы и бомбардировки в отчетный период возобновились в тех же масштабах, что и в период до прекращения огня.
Больше примеров...
Хомса (примеров 72)
According to reports, the Governor of Homs stated that 118 men detained at the Al-Andalus school facility were pardoned. По поступившей информации, губернатор Хомса заявил, что 118 мужчин, содержавшихся под стражей в школе «Эль-Андалус», были помилованы.
Between 7 and 9 June, 22 civilians who had been internally displaced from other areas of Homs were killed by shells. За период с 7 по 9 июня в результате артобстрелов были убиты 22 гражданских лица из числа внутренне перемещенных лиц из других районов Хомса.
The allied dispositions were as follows: Christians on the right wing, near the coast, the Emir of Homs and the Damascenes in the center, the Bedouin on the left. Союзная диспозиция была следующей: христиане на правом фланге, недалеко от побережья, эмиры Хомса и Дамаска в центре, бедуины слева.
Midwifery kits were removed from the convoy by the Syrian authorities. On 22 October, the Governor of Homs requested the United Nations hub to send a new request so that midwifery kits could be delivered to SARC. Сирийские власти изъяли у автоколонны акушерские наборы. 22 октября губернатор Хомса просил комплекс Организации Объединенных Наций направить новый запрос на поставку акушерских наборов Сирийскому арабскому обществу Красного Полумесяца.
These included medical supplies for 195,000 people in the besieged areas of Moadamiyet al-Sham and Douma and 21,350 people in locations in Homs and Aleppo. Так произошло при поставке медицинских товаров для 195000 человек в осажденных пунктах Муаддамият эш-Шам и Дума и для 21350 человек в от-дельных точках Хомса и Алеппо.
Больше примеров...