Английский - русский
Перевод слова Homs

Перевод homs с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Хомс (примеров 311)
Entered Homs illegally between 10 and 13 February 2012, leaving on 25 February 2012. Homs (Baba Amr). Нелегально приехали в Хомс в период с 10 по 13 февраля 2012 года; 25 февраля 2012 года покинули Хомс (Баба-Амр).
The Syrian Government has continued, whenever possible, to facilitate the efforts of the United Nations to access many hard-to-reach areas in Rif Dimashq, the eastern and western parts of the Aleppo countryside, Idlib and the countrysides of Dar'a, Homs and Hama. Сирийское правительство по возможности продолжало оказывать Организации Объединенных Наций содействие в ее усилиях по обеспечению доступа в многочисленные труднодоступные районы в Риф-Дамаске, в сельские районы на востоке и западе мухафазы Алеппо, в Идлиб и в сельскую местность мухафаз Даръа, Хомс и Хама.
Homs, al-Mushrifah, 1986 Хомс, Эль-Мушрифа, 1986 г.
(Seal) Council of Homs Governorate (Печать) Совет мухафазы Хомс
Inter-agency convoys to rural parts of Homs (Ar Rastan and Akradisneh), Douma in Rif Dimashq and Aleppo facilitated the delivery of food rations in support of 88,750 people. Организованные совместно несколькими ведомствами автоколонны помогли доставить продовольствие 88750 жителям сельских районов провинции Хомс (Эр-Растан и Акрадисна), города Дума в провинции Риф-Димашк, а также Алеппо.
Больше примеров...
Хомс (примеров 311)
12 December 1936, Homs, Syria 12 декабря 1936 года, Хомс, Сирия
(c) Tartous, Homs highway с) Тартус, автомагистраль в провинции Хомс
Homs, Talkalakh, Ayn al-Khadrah, 1979 Хомс, Талль-Калах, Айн-эль-Хадира, 1979 г.
Homs had the highest number of victims, totaling 92, and Damascus and its countryside had the second-highest number of victims, totaling 55. Больше всего жертв - 92 человека - приходится на Хомс, за ним следуют Дамаск и его окрестности, где число жертв составляет 55 человек.
Idlib: Jisr al-Shughur, Ariha, Fu'ah and Kasariya; Dayr al-Zawr: Quriyah, Shahil, Asharah, Jarzi, Subaykhan and Mar'iyah; Raqqah: all areas; Rif Dimashq: Yabrud and Utaybah; and Homs: Rastan, Tallbisah, Ghantu and Tayr Ma'lah. Идлиб: Джиср-эш-Шугур, Эриха, Аль-Фуа и Касария; Дейр-эз-Зор: Курия, Аль-Шахиль, Ашара, Джарзи, Субайхан и Мария; Ракка: все районы; Риф-Дамаск: Ябруд и Аль-Утайба; Хомс: Эр-Растан, Талбиса, Ганту и Таир Маала.
Больше примеров...
Хомсе (примеров 160)
Without immediate action by the Security Council to stop the slaughter in Homs, hundreds of innocent lives will be lost. Если Совет Безопасности не примет незамедлительные меры для прекращения бойни в Хомсе, погибнут сотни ни в чем не повинных людей.
In Homs and Dera'a, the Mission observed armed groups committing acts of violence against Government forces, resulting in death and injury among their ranks. В Хомсе и Даръе Миссия наблюдала акты насилия, совершаемые вооруженными группами против правительственных сил, в результате чего в их рядах были убитые и раненые.
In Homs, a French journalist who worked for the France 2 channel was killed and a Belgian journalist was injured. В Хомсе французский журналист, представлявший канал «Франс 2», был убит, а бельгийский журналист - ранен.
FAO delivered agricultural input to more than 10,700 beneficiaries in Homs, western Aleppo and Rif Dimashq, including in some hard-to-reach areas as part of its regular programme. В рамках осуществления своей регулярной программы ФАО доставила сельскохозяйственные товары, предназначенные для более 10700 получателей в Хомсе, западных районах Алеппо и Риф-Димишке, в том числе населению, проживающему в некоторых труднодоступных районах.
This pattern was recorded in, inter alia, Tremseh, Al Qubeir, Al-Houla, Kili, Tal Rifat, Taftanaz, Sarmin, Ain Larouz, Atarib, Abdita, Homs and Al Qusayr. Такая схема, в частности, использовалась в Тремсехе, Эль Кубейре, Эль-Хуле, Кили, Тал Рифате, Тафтаназе, Сармине, Аин Ларузе, Атарибе, Абдите, Хомсе и Эль-Кузейре.
Больше примеров...
Хомса (примеров 72)
Immediately on returning from Homs, the Head of the Mission met with the Government and insisted that it withdraw military vehicles from the city, put an end to acts of violence, protect civilians, lift the blockade and provide food. Сразу же по возвращении из Хомса глава Миссии встретился с правительством и стал настаивать, чтобы оно вывело из города военную технику, положило конец актам насилия, защитило гражданское население, сняло блокаду и организовало снабжение продовольствием.
In February, the emir of Homs, Janah ad-Dawla, who had fought bravely at the siege of Antioch, offered horses to Raymond. В феврале эмир Хомса Джанах ад-Даула, храбро сражавшийся во время осады Антиохии, также предложил Раймунду лошадей.
Fakhr al-Mulk, qadi of Tripoli, was not as accommodating to Raymond as his predecessor had been, and called for assistance from Duqaq of Damascus and the governor of Homs. Фахр аль-Мульк, кади Триполи, оказался не столь любезен, как его предшественник, и выслал против крестоносцев войска, запросив помощи у губернаторов Дамаска и Хомса.
Civilian populations residing in Job Al-Jarrah, Houlaia, Al-Houlah, Al-Talif, Ain Tamora, Talkalakh, Dar Al-Kabirah, Al-Ghantu, Teir Maalah and opposition-controlled neighbourhoods in Homs city came under attack. Нападениям подвергалось гражданское население, проживавшее в районах Джоб-Аль-Джарра, Хулайя, Аль-Хула, Аль-Талиф, Айн-Тамора, Талкалак, Дар-Аль-Кабира, Аль-Ганту, Тейр-Маала, а также контролируемые оппозицией пригороды Хомса.
ISIL was reportedly withdrawing militants from other fronts in Syria, including the front at Homs, to boost their assault at Tell Tamer. Сообщалось, что ИГИЛ перебросило боевиков с других позиций, в том числе с окрестностей Хомса, для усиления атаки на Толл Тамр.
Больше примеров...