Английский - русский
Перевод слова Homeworld

Перевод homeworld с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Родина (примеров 8)
You've read intelligence reports saying their homeworld is a frozen wasteland. Я думаю ты читал доклад разведки о том, что их родина - замороженная пустыня.
Doesn't your Homeworld matter to you? Разве ваша родина ничего не значит для вас?
Homeworld will stand or fall depending on what we do here in the next 17 hours. Выстоит наша родина или падет, зависит от того, что мы сделаем в следующие 17 часов.
The Cardassians' homeworld, Cardassia Prime (also known simply as "Cardassia"), is the second planet of its system (Cardassia II). Родина кардассианцев, Кардассия Прайм, также известная как Кардассия - планета класса М, седьмая (по другим данным - вторая из шести) планета своей системы.
The most commonly visited is the one containing the regions known as Sub-Atomica and the Micronauts' Homeworld. Наиболее часто посещается та, что содержит регионы, известные как Суб-Атомика и Родина Микронавтов.
Больше примеров...
Родной мир (примеров 21)
I'd like to take you back to your homeworld. Я хотела бы забрать тебя в твой родной мир.
In Last Planet Standing, a limited series set in the alternate timeline known as MC2, the Shi'ar homeworld is destroyed by Galactus. В ограниченной серии Last Planet Standing, установленная в альтернативной временной шкале, известной как MC2, родной мир Ши'ар разрушен Галактусом.
His duty was to send the heroes to the Shi'ar galaxy and Skrull homeworld to gather implements necessary to defeating a divinely-empowered Doctor Doom. Его долг состоял в том, чтобы отправлять героев в галактику Ши'ар и родной мир Скруллов, чтобы собрать орудия, необходимые для победы над Доктором Думом.
Even my Homeworld no longer exists. Даже мой родной мир больше не существует.
Following the fall of Aiur and the death of the Dark Templar matriarch Raszagal, the Protoss have retreated to the Dark Templar homeworld of Shakuras. После падения Айура и гибели матриарха тёмных тамплиеров Разжагал протоссы отступили в родной мир тёмных тамплиеров Шакурас.
Больше примеров...
Родную планету (примеров 11)
During the Second Empire, Chancellor Mow'ga sent a fleet of Klingon ships to conquer their homeworld, and they were never heard from again. Во времена Второй империи, канцлер Моу'га послал флот клингонских кораблей, чтобы завоевать их родную планету - и о них больше никогда не слышали.
My father told me that if I got caught stealing again, he would send me to my grandmother on the Ferengi homeworld. Отец сказал, что если меня снова поймают на краже, он отправит меня к бабушке на родную планету ференги.
The Watcher transported them away from his machines to battle, and when the Hulk won, he transported Qnax back to his homeworld. Наблюдатель телепортировал их подальше от своей машины, а после того как Халк выиграл сражение, вернул Амфибию на его родную планету.
After attending a ceremony honoring the dead, the Arbiter and the rest of the Elites leave for their homeworld. После посещения церемонии отдачи чести мёртвым, Арбитр и остальные Элиты покидают Землю, направляясь на свою родную планету.
For whatever reason, if one of them can't make it back to the Genii homeworld, their leaders have established safehouses. Если по какой-то причине кто-то из них не может вернуться на родную планету, их лидеры устраивают дома безопасности.
Больше примеров...
Родной планете (примеров 13)
The last thing I remember was Marcus putting me in stasis on my homeworld telling me everything would be all right. Последнее, что я помню - как Маркус положил меня в капсулу на родной планете, обещая, что всё будет хорошо.
When Jabba the Hutt is killed in Return of the Jedi, his surviving former courtiers join forces with his rivals on Tatooine and his family on the Hutt homeworld Nal Hutta make claims to his palace, fortune, and criminal empire. Когда Джабба Хатт был убит в «Возвращении джедая», его выжившие бывшие придворные объединили силы со своими соперниками на Татуине, и его семья на родной планете хаттов Нал Хатта предъявляла претензии на его дворец, богатство и криминальную империю.
But then I contacted a friend at Starfleet Intelligence who was assigned to the Federation Embassy on the Klingon Homeworld. Но тогда я связался со своим другом из разведки Звездного Флота, который работал в посольстве Федерации на родной планете клингонов.
Ratchet is a Lombax, originally born on the Lombax homeworld of Planet Fastoon in the Polaris Galaxy but later sent to Planet Veldin in the Solana Galaxy by his father to protect him from Emperor Tachyon. Рэтчет является представителем вымирающей расы Ломбаксов, он родился на родной планете Ломбаксов - Фастун в Галактике Полярис, но вскоре был послан его отцом Каденом на планету Велдин, чтобы защитить её от императора Персиваля Тахиона.
Almost nothing is known of the Reman homeworld, although intelligence scans have proven the existence of dilithium mining and heavy weapons construction. Почти ничего не известно о родной планете Реманцев, хотя глубокое сканирование выявило наличие дилитиумных копей и фабрик тяжелого вооружения.
Больше примеров...
Планеты (примеров 17)
We were supposed to build a colony, but only with the help of our homeworld, and an open gateway providing ongoing support and supplies. Мы должны были основать колонию, но только с помощью с родной планеты, и с открытым порталом, предоставляющим поддержку и припасы.
It appears that it will have to be abandoned and its crew brought back to Deep Space 9 until transportation can be arranged to the Karemma homeworld. Скорее всего, корабль придется оставить, а команду доставить на Дип Спейс 9, пока не будет организован транспорт до планеты Каремма.
They are still returning from guarding the Enfili Homeworld, as you well know. Они все еще возвращаются с планеты Энфили, как вам хорошо известно.
The original colonization group of Romulans came to this system after they fled their homeworld in rebellion against the philosophy of peace and logic proposed by Surak. Первая группа колонистов-риханнсу прибыла в эту систему после того, как они бежали со своей родной планеты - Вулкана - в ходе восстания против возглавляемых Сураком философии мира и логики.
Because of the mystery Golovans like to surround themselves with, the first official contact between them and humans was registered twelve years after the discovery of their homeworld. Из-за известной любви голованов к таинственности и скрытности, первый контакт с ними произошёл лишь через двенадцать лет после открытия землянами их родной планеты.
Больше примеров...
Земное (примеров 3)
Homeworld command needs the intel they're providing, and it's quite possible that these prisoners have information that could help head off that attack. Земное командование должно узнать, что они планируют, и вполне возможно, что у этих пленников есть информация, которая может помочь предотвратить атаку.
You don't have any idea how much longer Homeworld command is going to want to talk to Ginn, do you? У тебя нет идеи как долго земное командование собирается разговаривать с Гинн?
Homeworld command is the target. Цель - земное командование.
Больше примеров...
Родная планета (примеров 6)
They say their homeworld's been attacked... massive destruction, heavy casualties. Они говорят, что их родная планета подверглась атаке... массовое уничтожение, большие потери.
Mars is the homeworld of the Ice Warriors and the Flood. Марс (англ. Mars) - родная планета Ледяных Воинов и Наводнения.
His homeworld was the first planet to be colonized by humans that was outside Earth's solar system. Его родная Планета стала первой, за пределами солнечной системы Земли, колонизированной людьми.
Your homeworld has been attacked, the Breen and the Dominion have joined forces and you're playing games. Ваша родная планета была атакована, Брин и Доминион объединили свои силы, а вы играете в игрушки.
When the Kree homeworld of Hala is conquered by the Phalanx, Star-Lord leads a band of rebels against the invaders until the war is over. Когда родная планета Крии, Хала, была захвачена Фалангой, Звёздный Лорд руководил группой мятежников вплоть до окончания войны.
Больше примеров...
Homeworld (примеров 5)
Homeworld is a real-time strategy game set in space. Homeworld - стратегия в реальном времени, действие которой происходит в космосе.
Williams was lead writer on the January 2016 game Homeworld: Deserts of Kharak. 20 января 2016 года была выпущена Homeworld: Deserts of Kharak.
Homeworld: Deserts of Kharak has received "generally favorable" reviews from critics, scoring 79/100 on Metacritic, and 79.39% on GameRankings. Homeworld: Deserts of Kharak получила в основном положительные отзывы у критиков, рейтинг на Metacritic составляет 79 %, на GameRankings - 79,39 %.
Mark Steighner of Hardcore Gamer gave the game a 4 out of 5 saying, "Homeworld: Desert of Kharak is an accessible and well-made strategy game with outstanding production values and a legitimate claim to being part of the legendary franchise." Рецензент Hardcore Gamer присудил оценку 4 из 5, отметив, что «Homeworld: Desert of Kharak является хорошо сделанной стратегией, достойной быть частью легендарной серии».
The game was successful, though it did not receive the same attention as Homeworld. Игра, хоть и не получившая внимания, сравнимого с Homeworld, была также успешна.
Больше примеров...
Центавра (примеров 3)
Vir? There's a coded signal coming from Homeworld. Посол, есть кодированное сообщение с Центавра.
You've got a message from the Homeworld. Вам поступило сообщение с Центавра.
Just arrived from the Homeworld. Только что прибыл с Центавра.
Больше примеров...
Мире клингонов (примеров 2)
Also, preemptively firing torpedoes at the Klingon homeworld goes against... К тому же, торпедные залпы в родном мире Клингонов идут в разрез...
The man who killed him has fled our system and is hiding on the Klingon homeworld, somewhere he believes we are unwilling to go. Человек который его убил, бежал из нашей системы и скрывается в родном мире Клингонов, куда он думает мы не полетим.
Больше примеров...
Нарна (примеров 5)
We just intercepted a message from the Narn Homeworld to Ambassador G'Kar. Мы перехватили сообщение с Нарна послу Г'Кару.
Remember what happened to the Narn Homeworld. Вспомните, что случилось с метрополией Нарна.
With the recent passing of the emperor and the Narn Homeworld being freed I don't think this is a safe place for me just now. В связи с кончиной императора и освобождением Нарна не думаю, что это место сейчас для меня безопасно.
I don't have the authority to approve transfers from the Narn Homeworld so I invented somebody who did. У меня нет полномочий давать разрешение на перевозки с Нарна, поэтому я придумал того, у кого они есть.
Why have we heard nothing official from the Narn Homeworld confirming this? А почему нет этому официальных заявлений от правительства Нарна, подтверждающих ваше мнение?
Больше примеров...