| People, homeworld command is expecting us. | Народ, родина ждет нас. |
| Doesn't your Homeworld matter to you? | Разве ваша родина ничего не значит для вас? |
| Homeworld will stand or fall depending on what we do here in the next 17 hours. | Выстоит наша родина или падет, зависит от того, что мы сделаем в следующие 17 часов. |
| The Breen homeworld is a frozen wasteland. | Родина бринов - ледяная пустошь. |
| The most commonly visited is the one containing the regions known as Sub-Atomica and the Micronauts' Homeworld. | Наиболее часто посещается та, что содержит регионы, известные как Суб-Атомика и Родина Микронавтов. |
| Find us a way to get to their homeworld. | Найди способ попасть в их родной мир. |
| In Last Planet Standing, a limited series set in the alternate timeline known as MC2, the Shi'ar homeworld is destroyed by Galactus. | В ограниченной серии Last Planet Standing, установленная в альтернативной временной шкале, известной как MC2, родной мир Ши'ар разрушен Галактусом. |
| His duty was to send the heroes to the Shi'ar galaxy and Skrull homeworld to gather implements necessary to defeating a divinely-empowered Doctor Doom. | Его долг состоял в том, чтобы отправлять героев в галактику Ши'ар и родной мир Скруллов, чтобы собрать орудия, необходимые для победы над Доктором Думом. |
| Even my Homeworld no longer exists. | Даже мой родной мир больше не существует. |
| So Harrison's gone to the Klingon homeworld. | Значит, Харрисон подался в родной мир Клингонов. |
| The Hur'q invaded our homeworld over 1,000 years ago. | Хур'ки вторглись на нашу родную планету более 1000 лет назад. |
| My father told me that if I got caught stealing again, he would send me to my grandmother on the Ferengi homeworld. | Отец сказал, что если меня снова поймают на краже, он отправит меня к бабушке на родную планету ференги. |
| I, of course, shall be on my way to your homeworld but I shall be leaving you in the safe hands of my most experienced officers. | Я, разумеется, буду в пути на Вашу родную планету, но я оставляю Вас на попечении самых опытных моих офицеров. |
| By declaring independence for her homeworld. | Объявила свою родную планету независимой. |
| The Watcher transported them away from his machines to battle, and when the Hulk won, he transported Qnax back to his homeworld. | Наблюдатель телепортировал их подальше от своей машины, а после того как Халк выиграл сражение, вернул Амфибию на его родную планету. |
| Tell me more about this encounter you had on your homeworld. | Расскажи мне еще о том опыте, который ты имел на своей родной планете. |
| I'd have to live on the Narn Homeworld. | Мне придется жить на вашей родной планете. |
| But on the Ferengi homeworld, husbands and wives never argue. | Но на родной планете ференги мужья и жены никогда не спорят. |
| The last thing I remember was Marcus putting me in stasis on my homeworld telling me everything would be all right. | Последнее, что я помню - как Маркус положил меня в капсулу на родной планете, обещая, что всё будет хорошо. |
| Sinestro is to be executed on his homeworld of Korugar. | После вынесений приговора, Синестро должен был быть казнен на его родной планете Коругар. |
| Over the past couple of months, Vir has been forging papers for as many as 2000 Narns authorizing them to leave their Homeworld for so-called "work camps." | В течение последних пары месяцев Вир подделывал документы, которые разрешали вывезти 2000 нарнов с их планеты в так называемые рабочие лагеря. |
| It appears that it will have to be abandoned and its crew brought back to Deep Space 9 until transportation can be arranged to the Karemma homeworld. | Скорее всего, корабль придется оставить, а команду доставить на Дип Спейс 9, пока не будет организован транспорт до планеты Каремма. |
| The original colonization group of Romulans came to this system after they fled their homeworld in rebellion against the philosophy of peace and logic proposed by Surak. | Первая группа колонистов-риханнсу прибыла в эту систему после того, как они бежали со своей родной планеты - Вулкана - в ходе восстания против возглавляемых Сураком философии мира и логики. |
| Because of the mystery Golovans like to surround themselves with, the first official contact between them and humans was registered twelve years after the discovery of their homeworld. | Из-за известной любви голованов к таинственности и скрытности, первый контакт с ними произошёл лишь через двенадцать лет после открытия землянами их родной планеты. |
| We just received news from the Drazi Homeworld. | Поступили известия с планеты Дрази. |
| Homeworld command needs the intel they're providing, and it's quite possible that these prisoners have information that could help head off that attack. | Земное командование должно узнать, что они планируют, и вполне возможно, что у этих пленников есть информация, которая может помочь предотвратить атаку. |
| You don't have any idea how much longer Homeworld command is going to want to talk to Ginn, do you? | У тебя нет идеи как долго земное командование собирается разговаривать с Гинн? |
| Homeworld command is the target. | Цель - земное командование. |
| They say their homeworld's been attacked... massive destruction, heavy casualties. | Они говорят, что их родная планета подверглась атаке... массовое уничтожение, большие потери. |
| His homeworld was the first planet to be colonized by humans that was outside Earth's solar system. | Его родная Планета стала первой, за пределами солнечной системы Земли, колонизированной людьми. |
| Your homeworld has been attacked, the Breen and the Dominion have joined forces and you're playing games. | Ваша родная планета была атакована, Брин и Доминион объединили свои силы, а вы играете в игрушки. |
| When the Kree homeworld of Hala is conquered by the Phalanx, Star-Lord leads a band of rebels against the invaders until the war is over. | Когда родная планета Крии, Хала, была захвачена Фалангой, Звёздный Лорд руководил группой мятежников вплоть до окончания войны. |
| Pyrovilia is the homeworld of the Pyroviles, rock beings featured in "The Fires of Pompeii". | Пайровилия (англ. Pyrovilia) - родная планета пайровайлов - каменных созданий, которые появляются в эпизоде «Огни Помпей (2008)». |
| Homeworld is a real-time strategy game set in space. | Homeworld - стратегия в реальном времени, действие которой происходит в космосе. |
| Williams was lead writer on the January 2016 game Homeworld: Deserts of Kharak. | 20 января 2016 года была выпущена Homeworld: Deserts of Kharak. |
| Homeworld: Deserts of Kharak has received "generally favorable" reviews from critics, scoring 79/100 on Metacritic, and 79.39% on GameRankings. | Homeworld: Deserts of Kharak получила в основном положительные отзывы у критиков, рейтинг на Metacritic составляет 79 %, на GameRankings - 79,39 %. |
| Mark Steighner of Hardcore Gamer gave the game a 4 out of 5 saying, "Homeworld: Desert of Kharak is an accessible and well-made strategy game with outstanding production values and a legitimate claim to being part of the legendary franchise." | Рецензент Hardcore Gamer присудил оценку 4 из 5, отметив, что «Homeworld: Desert of Kharak является хорошо сделанной стратегией, достойной быть частью легендарной серии». |
| The game was successful, though it did not receive the same attention as Homeworld. | Игра, хоть и не получившая внимания, сравнимого с Homeworld, была также успешна. |
| Vir? There's a coded signal coming from Homeworld. | Посол, есть кодированное сообщение с Центавра. |
| You've got a message from the Homeworld. | Вам поступило сообщение с Центавра. |
| Just arrived from the Homeworld. | Только что прибыл с Центавра. |
| Also, preemptively firing torpedoes at the Klingon homeworld goes against... | К тому же, торпедные залпы в родном мире Клингонов идут в разрез... |
| The man who killed him has fled our system and is hiding on the Klingon homeworld, somewhere he believes we are unwilling to go. | Человек который его убил, бежал из нашей системы и скрывается в родном мире Клингонов, куда он думает мы не полетим. |
| We just intercepted a message from the Narn Homeworld to Ambassador G'Kar. | Мы перехватили сообщение с Нарна послу Г'Кару. |
| Remember what happened to the Narn Homeworld. | Вспомните, что случилось с метрополией Нарна. |
| With the recent passing of the emperor and the Narn Homeworld being freed I don't think this is a safe place for me just now. | В связи с кончиной императора и освобождением Нарна не думаю, что это место сейчас для меня безопасно. |
| I don't have the authority to approve transfers from the Narn Homeworld so I invented somebody who did. | У меня нет полномочий давать разрешение на перевозки с Нарна, поэтому я придумал того, у кого они есть. |
| Why have we heard nothing official from the Narn Homeworld confirming this? | А почему нет этому официальных заявлений от правительства Нарна, подтверждающих ваше мнение? |