Eight days ago, his car crashed in Hokkaido. | 8 дней назад он разбился на машине в Хоккайдо. |
By the way, have you ever been to Hokkaido? | Между прочим, вы когда-нибудь были в Хоккайдо? |
To that end, as the Secretary-General pointed out in his address at the Group of Eight summit in Hokkaido Toyako last week, we need a global partnership for food in which all stakeholders take part under the facilitation and coordination of the United Nations. | Для этого, как Генеральный секретарь отмечал в своем выступлении на саммите Группы восьми, проходившем на прошлой неделе в Тояко (Хоккайдо), нам необходимо глобальное партнерство в вопросах продовольствия - партнерство, в котором участвуют все заинтересованные стороны при посредничестве и координации Организации Объединенных Наций. |
In August 1887, Tsuboi went on to publish an article in the 18th issue of the Tokyo Anthropological Society Magazine entitled Variant Characters on Antique Articles from Around Hokkaido (北海道諸地方より出でたる古器物上に在る異体文字). | В августе того же года, Цубои опубликовал статью в 18-ом выпуске журнала Токийского антропологического общества, которая называлась «Разновидности символов на антикварных предметах со всего Хоккайдо» (яп. |
The number of people who speak the Ainu language is not clearly known, although their population in Hokkaido was estimated at 23,767 according to the Survey on the Hokkaido Utari Living Conditions conducted by the government of Hokkaido Prefecture in 1999. | Точное число людей, говорящих на языке айнов, не известно, хотя на Хоккайдо их проживает 23767 человек, по данным обзора условий жизни народа айнов на Хоккайдо, который был проведен руководством префектуры Хоккайдо в 1999 году. |
It has 602 beds, and becomes one of the core hospitals in the northern and southern area in Hokkaido. | Имеет 602 койки и является одной из основных больниц в северной и южной части Хоккайдо. |
In 2008, Tokai University, Kyushu Tokai University, and Hokkaido Tokai University were consolidated and reorganized into Tokai University. | В 2008 году Токайский университет, Университет Кюсю Токай и Университет Хоккайдо Токай были объединены и реорганизованы в Токайский университет. |
It is also found in Japan, on the islands Honshu Shikoku and Hokkaido, south-east of China and on the island of Java. | Также встречается в Японии, на островах Хонсю, Сикоку и Хоккайдо, на юго-востоке Китая и на острове Ява. |
(b) A line showing the outer limits of the continental shelf and the exclusive economic zone was drawn by the Russian Federation unilaterally in the water offshore of Hokkaido and the Four Islands. | Ь) линия, определяющая внешние границы континентального шельфа и исключительной экономической зоны, была проведена Российской Федерацией в одностороннем порядке в морских водах в районе Хоккайдо и четырех островов. |
Hokkaido Ainu living conditions survey | Обследование условий жизни айнов на Хоккайдо |
Sapporo Station is the starting point and terminus for most limited express services operated by JR Hokkaido. | Станция Саппоро является отправной точкой и конечной точкой для наиболее ограниченных экспресс-услуг, которыми управляет JR Hokkaido. |
His grandfather was a former samurai of the Morioka Domain, and his father relocated to Hokkaidō after the Meiji Restoration as a director of the forerunner of Hokkaido Bank. | Его дед был бывшим самураем в клане Мориока (Morioka Domain), после Революции Мэйдзи его отец переехал на остров Хоккайдо в качестве директора Банка (Hokkaido Bank). |
JR companies later separated their bus operations to subsidiaries in 1988 (JR East, JR Central, JR West), 2000 (JR Hokkaido), 2001 (JR Kyushu) and 2004 (JR Shikoku). | Компании JR позже отделили свои автобусные перевозки в филиалы: в 1988 году (JR East, JR Central, JR West), в 2000 году (JR Hokkaido), в 2001 году (JR Kyushu) и в 2004 году (JR Shikoku). |
April 1, 1987: Japanese National Railways privatized, Hokkaido Railway Company succeeded the entire line as Category 1, Japan Freight Railway Company as Category 2 between Asahikawa and Nayoro. | 01.04.1987: Приватизация Japanese National Railways, Hokkaido Railway Company получила контроль над всей линией Соя по 1 категории (владение инфраструктурой), Japan Freight Railway Company - по 2 категории (аренда путей) между Асахикавой и Наёро. |
Within Hokkaido, there is a fairly well-developed railway network (see Hokkaido Railway Company), but many cities can only be accessed by road. | В Хоккайдо довольно развита железнодорожная сеть (см. Hokkaido Railway Company), но ко многим городам можно добраться только по автодороге. |
As members know, Japan held the fourth Tokyo International Conference on African Development in May of this year and the Group of Eight Hokkaido Toyako summit in July. | Как известно членам Ассамблеи, в мае этого года Япония принимала у себя участников четвертой Токийской международной конференции по развитию Африки, а в июле в Тояко - саммит Группы восьми. |
This year, Japan holds the presidency of the G-8 and will be hosting the G-8 summit meeting in Toyako, Hokkaido, in July. | В этом году Япония является Председателем Группы восьми и в июле в Тояко (Хоккайдо) будет проводить саммит «большой восьмерки». |
The 2008 G8 Hokkaido Toyako Summit, hosted by Japan, endorsed the "Toyako Framework for Action on Global Health," and agreed to establish a follow-up mechanism to monitor progress. | На саммите Группы восьми в 2008 году, который принимала Япония в Тояко, Хоккайдо, была одобрена «Тоякская рамочная программа действий в области охраны здоровья людей во всем мире» и достигнута договоренность о создании механизма последующей деятельности по отслеживанию хода работы. |
We recognize, as we did at Hokkaido Toyako and at previous Summits, that the proliferation of WMDs and their means of delivery continues to represent a global challenge and a major threat to international security. | Мы признаем, как и на саммите в Тояко на острове Хоккайдо и на предыдущих саммитах, что распространение оружия массового уничтожения и средств его доставки по-прежнему представляет собой глобальный вызов и одну из основных угроз международной безопасности. |
To that end, Japan will host, in April of next year, the G-8 development ministers' meeting; in May, the fourth Tokyo International Conference on African Development; and in July, the G-8 Hokkaido Toyako summit. | С этой целью в апреле будущего года Япония организует на своей территории совещание министров развития Группы восьми; в мае - четвертую Токийскую международную конференцию по развитию Африки; а в июле - встречу Группы восьми на высшем уровне в Тояко, Хоккайдо. |