| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | Основные острова Японии - Хоккайдо, Сикоку, Хонсю и Кюсю. |
| Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. | Это правда, что ты вместе с семьей поедешь в путешествие на Хоккайдо? Я завидую тебе. |
| The current name of Hokkaido University also came into use in 1947. | Настоящее название - Университета Хоккайдо, также вошло в употребление в 1947 году. |
| His grandfather was a former samurai of the Morioka Domain, and his father relocated to Hokkaidō after the Meiji Restoration as a director of the forerunner of Hokkaido Bank. | Его дед был бывшим самураем в клане Мориока (Morioka Domain), после Революции Мэйдзи его отец переехал на остров Хоккайдо в качестве директора Банка (Hokkaido Bank). |
| How did it make it to Hokkaido? | Откуда она на Хоккайдо? |
| Although the incorporation has led to increased financial independence and autonomy, Hokkaido University is still partially controlled by the Japanese Ministry of Education. | Хотя включение привело к увеличению финансирования и большей автономии, Университет Хоккайдо до сих пор контролируется Министерством образования. |
| The new species was described by Kazuhiro Nakaya in a 1975 volume of the scientific journal Memoirs of the Faculty of Fisheries, Hokkaido University. | Новый вид был описан Кадзухиро Накайя в 1975 году в научном журнале факультета рыбного хозяйства, Университет Хоккайдо. |
| I really want to go to Hokkaido, how about you guys? | Я очень хочу съездить в Хоккайдо, а вы девочки? |
| The island of Hokkaido is located at the north end of Japan, near Russia, and has coastlines on the Sea of Japan, the Sea of Okhotsk, and the Pacific Ocean. | Остров Хоккайдо расположен в северной части Японии, рядом с Россией, омывается водами Японского моря, Охотского моря и Тихим океаном. |
| Private forest management through forest certification in Hokkaido Region by Sumitomo Forestry, and its characteristics | Частное лесопользование на основе системы сертификации лесохозяйственной продукции в области Хоккайдо на примере компании «Сумитомо форестри» и его основные характеристики |
| Sapporo Station is the starting point and terminus for most limited express services operated by JR Hokkaido. | Станция Саппоро является отправной точкой и конечной точкой для наиболее ограниченных экспресс-услуг, которыми управляет JR Hokkaido. |
| The airline Hokkaido Air System was at one time headquartered in the New Chitose airport terminal. | Первая штаб-квартира Hokkaido Air System размещалась в пассажирском терминале аэропорта Титосэ Новый в городе Титосэ (Хоккайдо). |
| April 1, 1987: Japanese National Railways privatized, Hokkaido Railway Company succeeded the entire line as Category 1, Japan Freight Railway Company as Category 2 between Asahikawa and Nayoro. | 01.04.1987: Приватизация Japanese National Railways, Hokkaido Railway Company получила контроль над всей линией Соя по 1 категории (владение инфраструктурой), Japan Freight Railway Company - по 2 категории (аренда путей) между Асахикавой и Наёро. |
| They continued to collaborate on Masuda's creative short music film "Godsend Rondo" directed by Tomo Oya in Hokkaido. | Их творческое сотрудничество продолжилось в коротком музыкальныом фильме о Масуде «Godsend Rondo» («Удача Рондо»), который режиссировал Томо Ойя (Tomo Oya) в Хоккайдо (Hokkaido) И эта работа получила множество наград. |
| Within Hokkaido, there is a fairly well-developed railway network (see Hokkaido Railway Company), but many cities can only be accessed by road. | В Хоккайдо довольно развита железнодорожная сеть (см. Hokkaido Railway Company), но ко многим городам можно добраться только по автодороге. |
| Most recently, the leaders of the Group of Eight yesterday renewed their commitment to support Afghanistan at the G-8 Hokkaido Toyako summit. | Совсем недавно - а именно вчера - лидеры Группы восьми подтвердили свою приверженность поддержке Афганистана на саммите «большой восьмерки» в Тояко. |
| In July, G8 leaders met on the occasion of the Hokkaido Toyako summit, hosted by the Government of Japan. | В июле этого года лидеры стран Группы восьми приняли участие во встрече на высшем уровне в Тояко, Хоккайдо, организованной правительством Японии. |
| The 2008 G8 Hokkaido Toyako Summit, hosted by Japan, endorsed the "Toyako Framework for Action on Global Health," and agreed to establish a follow-up mechanism to monitor progress. | На саммите Группы восьми в 2008 году, который принимала Япония в Тояко, Хоккайдо, была одобрена «Тоякская рамочная программа действий в области охраны здоровья людей во всем мире» и достигнута договоренность о создании механизма последующей деятельности по отслеживанию хода работы. |
| Again, human security will be one of the principal topics of discussion, and the outcome of that discussion will then be reflected when the G-8 summit meeting is held in Toyako, Hokkaido, Japan. | Одной из главных тем обсуждения снова станет безопасность человека, а результаты этого обсуждения будут рассмотрены позднее на совещании глав государств и правительств Группы восьми, которое состоится в Тояко, на острове Хоккайдо, Япония. |
| The outcome of TICAD IV will be fully taken into account in the high priority discussion of health issues at the G-8 Hokkaido Toyako Summit in three weeks' time. | Результаты работы ТМКРА будут полностью учитываться при обсуждении вопросов здравоохранения на саммите «восьмерки» в Тояко (Хоккайдо); им будет уделено приоритетное внимание. |