Professor Hobbes read it, liked it, took me on as a researcher. | Профессор Хоббс прочитал ее, ему понравилось, и он взял меня к себе лаборантом. |
All in all, Mel and Fergus's friendship is similar to that of the title characters in Calvin and Hobbes, sharing both adventures and frequent arguments about the silliest things. | В целом, дружба Мэла и Фергюса напоминает отношения заглавных персонажей комикса Кальвин и Хоббс, в ней есть и приключения, и частые споры о самых несерьёзных вещах. |
My name's Kyle Hobbes. | Меня зовут Кайл Хоббс. |
You bark, Hobbes. | Ты лаешь, Хоббс. |
Robert Albert Hobbes (Paul Ben-Victor) Robert "Bobby" Hobbes is one of the agents working for the Agency, easily the most experienced and thus their most highly capable asset in the field, right next to Darien's invisibility powers. | Роберт Хоббс (Пол Бен-Виктор) Роберт «Бобби» Хоббс - самый опытный и умелый агент Агентства, что делает его таким же незаменимым в полевых условиях, как и невидимость - Дэриана. |
The Political philosopher Thomas Hobbes stated that "the right of possession is called Dominion". | Политический философ Томас Гоббс заявил, что «право владения именуется доминионом». |
He develops the concept of a 'group mind' as articulated by Thomas Hobbes in "Leviathan" and Fechner's arguments for a collective consciousness of mankind. | Он разрабатывает концепцию 'группового разума' в том, виде, в котором её сформулировал Томас Гоббс в «Левиафане» и аргументацию Фехнера в пользу массового сознания человечества. |
It didn't matter what Thomas Hobbes, who was a local philosopher, said about it, you know, because you weren't going to be talking final causes. | Неважно, что Томас Гоббс, местный философ, считал по этому поводу, потому что философские темы не обсуждались. |
Hobbes was fond of his dram | Гоббс нежно любил глоточек, |
Halliwell Hobbes (born Herbert Halliwell Hobbes; 16 November 1877 in Stratford-upon-Avon, Warwickshire - 20 February 1962 in Santa Monica, California) was an English actor. | Хэлливелл Гоббс (англ. Halliwell Hobbes; 16 ноября 1877, Стратфорд-на-Эйвоне, Уорикшир - 20 февраля 1962 г., Санта-Моника, Калифорния) - английский актёр. |
We got here, and Hobbes was gone. | Когда мы добрались сюда Хоббса уже не было. |
I suggest it's all part of a larger plan that he has, and I suggest we find Kyle Hobbes. | Я предполагаю, что это часть его плана, и я предлагаю найти Кайла Хоббса. |
It's no surprise, considering it's been Mr. Hobbes' mission to destroy the Lombardo family for more than 15 years. | Я этому вовсе не удивлена, учитывая, что на протяжении 15 лет миссией мистера Хоббса было уничтожение семьи Ломбардо. |
We've been looking for Hobbes for weeks. | Мы несколько недель искали Хоббса. |
Eric Johnson, 47, curator of the Hobbes Gallery, takes a dive out of this window here. | Может быть, введёте нас в курс дела? Эрик Джонсон, 47 лет, куратор Галереи Хоббса, выбросился из окна. |
Indeed, Hobbes' work helped to serve as a basis for the realism theories of international relations, advanced by E. H. Carr and Hans Morgenthau. | В действительности, работы Гоббса послужили основой для теорий реализма международных отношений, выдвинутых Эдуардом Харлетом Карром и Гансом Моргентау. |
John Locke's conception of the social contract differed from Hobbes' in several fundamental ways, retaining only the central notion that persons in a state of nature would willingly come together to form a state. | Различие концепций общественного договора Джона Локка и Гоббса состоит в нескольких положениях, но главная идея, что люди в естественном состоянии с готовностью объединяются для формирования государства, сохранилась. |
This period also saw the birth of some of the classics of political philosophy, especially Thomas Hobbes' Leviathan, and John Locke's Two Treatises of Government. | Этот период так же стал периодом рождения классики политической мысли, в частности, трактат Томаса Гоббса «Левиафан», а также «Два трактата о правлении» Джона Локка. |
As he explains it, modern and postmodern individualism and statism have always been connected of the hip, at least since the advent of Rousseau's thought, if not well before that in the work of Hobbes. | Модернистский и постмодернистский индивидуализм и этатизм всего были неразрывно связаны друг с другом: как минимум с появлением трудов Руссо, если не с работ Томаса Гоббса. |
Hobbes, Locke, and Montesquieu reacted to such horrors as the Thirty-Year War by arguing that religion and politics must be separated in the interest, first and foremost, of ensuring civil peace. | Реакцией Гоббса, Локка и Монтескью на такие ужасы того времени как, например, Тридцатилетняя Война, было заявление о том, что религия и политика должны быть разделены, исходя, прежде всего, из интересов поддержания гражданского мира и спокойствия. |
Since Franklin's planetside, I put a call in to Dr. Hobbes. | Поскольку Франклин отсутствует, я позвоню доктору Хоббсу. |
One day, Gladion found an injured Eevee and brought it to Hobbes. | Однажды, Гладион нашёл раненую Иви и принес её Хоббсу. |
I wouldn't think Hobbes would like that so much. | Я и подумать не могла, что Хоббсу это так понравится. |
Tell Hobbes I want to talk. | Скажи Хоббсу, что есть разговор. |
It is, but it's the only way I can stop Hobbes from going up. | Да, но только так я могу не дать Хоббсу туда подняться |