| Mr. Carl Hobart, Your Honor. | Мистер Карл Хобарт, Ваша честь. |
| Look, Ms. Hobart, we just need to ask your client a few questions, that's all. | Мисс Хобарт, мы просто собираемся задать вашему клиенту парочку вопросов, вот и всё. |
| Truganini was born about 1812 on Bruny Island, located south of the Tasmanian capital Hobart and separated from the Tasmanian mainland by the D'Entrecasteaux Channel. | Труганини родилась около 1812 года на острове Бруни, к югу от тасманской столицы Хобарт, отделённого от Тасмании проливом Д'Антркасто. |
| Jim Hobart's back from vacation. | Джим Хобарт вернулся из отпуска. |
| Rural or regional events include Agfest, a three-day agricultural show held at Carrick (just west of Launceston) in early May and the Royal Hobart Show and Royal Launceston Show, both held in October annually. | Среди сельских и региональных мероприятий можно выделить Агфест, трёхдневное сельскохозяйственное шоу, проходящее в посёлке Каррик в начале мая, а также Роял Хобарт Шоу и Роял Лонсестон Шоу, проводящиеся в октябре. |
| Hobart... from now on, the only voice you'll hear is that of Dr. Holden. | Хобарт, с этого момента ты будешь слышать только голос доктора Холдена. |
| Mr. Hobart, what is your job? | Мистер Хобарт, в чем заключается ваша работа? |
| 2001 Invitation Symposium of the Australian Academy of Technological Sciences and Engineering, Hobart, Nov. 2001; Looking South - Managing Technology, Opportunities and the Global Environment. | 2001 год Симпозиум по приглашению, Австралийская академия технических и прикладных наук, Хобарт, ноябрь 2001 года; «Взгляд на Юг - управление технологией, возможностями и глобальной окружающей средой» |
| Hobart was never there. | Хобарт никогда там не был. |
| John Henry Hobart Ward (June 17, 1823 - July 24, 1903), most commonly referred to as J.H. Hobart Ward, was a career United States Army soldier who fought in the Mexican-American War and served in the New York state militia. | Джон Генри Хобарт Уорд (John Henry Hobart Ward) (17 июня 1823 - 24 июля 1903) - американский военный, обычно упоминаемый как J.H. Hobart Ward, участник мексиканской войны и бригадный генерал армии Союза во время гражданской войны. |
| A short while ago at the asylum, I succeeded in rousing Hobart. | Незадолго до этого в больнице мне удалось расшевелить Хобарта. |
| She went to go tell Erin we caught Hobart. | Она пошла, сказать Айрин, что мы поймали Хобарта. |
| The whole question of this demon monster... that you think shocked Hobart out of his mind... is a perfect example of auto-suggestion and mass hysteria. | Вся эта история с демоническим чудовищем, совершенно лишившая разума Хобарта, - прекрасный пример самовнушения и массовой истерии. |
| The latter settlement became known as Hobart Town, later shortened to Hobart, after the British Colonial Secretary of the time, Lord Hobart. | Позднее поселение было названо Хобартом в честь тогдашнего государственного секретаря по делам колоний лорда Хобарта. |
| Deputy Mayor of Hobart, Alderman, Ron Christie unsuccessfully asked the NSW government to donate the monorail to Hobart to allow it to be used on a route from the CBD to the northern suburbs. | Заместитель мэра Хобарта Рон Кристи безуспешно просил Правительство подарить монорельс Хобарту, чтобы использовать его по маршруту от центрального делового центра до северных пригородов. |
| The topsail schooner, Enterprize, was built in Hobart, Tasmania in 1830 by William Pender. | Enterprize («Энтерпрайз») - марсельная шхуна, построенная в Хобарте (Тасмания) в 1830 году Уильямом Пендером. |
| You tell her about Hobart yet? | Ты уже рассказала ей о Хобарте? |
| It is unfortunate that some countries were not yet ready to adopt interim measures at our South Pacific RFMO meeting in November in Hobart, Australia. | К сожалению, некоторые страны были еще не готовы принять временные меры на нашем совещании РРХО южной части Тихого океана, проходившем в ноябре в Хобарте, Австралия. |
| Markets are a great place to shop, especially for a bargain, and most cities have at least one permanent bazaar, such as Hobart's Salamanca Market. | Рынки - отличное место для покупок, особенно по выгодным ценам, и в большинстве городов есть по крайней мере один постоянный базар, например, рынок Salamanca в Хобарте. |
| After trying his fortune on the goldfields, Neumayer gave lectures on navigation to seamen, and spent some time in Tasmania at the observatory in Hobart. | Попытав удачу золотоносных приисках, Ноймайер читал лекции по навигации для моряков, провёл некоторое время в Тасмании, в обсерватории в Хобарте. |
| I don't think you've met Hobart Showalter, Cornelia's future father-in-law. | Я дмаю, ты не знаком с Хобартом Шоуолтером, будущий свекор Корнелии. |
| Regular freight services were conducted between Hobart, Devonport, King Island and Burnie. | Регулярные грузоперевозки осуществляются между Хобартом, Девонпортом, Берни и островом Кинг. |
| You work with Kenneth Hobart? | Вы работаете с Кеннетом Хобартом? |
| He says you're doing some work with him and Alan Hobart at Payne-Whitney. | Он сообщил о Вашей с Аланом Хобартом работе в Пэйн-Уитни. |
| We're going to perform an experiment on the a Mr. Rand Hobart... who, through an experience related to devil worship... has lost all contact with reality. | На этой сцене будет произведён эксперимент над мистером Рэндом Хобартом, который по причине какого-то случая связанного со служением дьяволу, потерял всякий контакт с реальностью. |
| So, you called Bill Hobart at the pub. | Итак, вы позвонили Биллу Хобарту в паб. |
| You owe Hobart an enormous amount. | Ты немыслимо задолжал Хобарту. |
| Sergeant Hobart managed to subdue him. | Сержанту Хобарту удалось скрутить его. |
| This was the first armed skirmish fought since the Battle of Goliad, according to historian Hobart Huson, the victory "renewed the morale of the people". | Согласно историку Хобарту Хьюсону (Hobart Huson) победа «вновь подняла дух народа». |
| Deputy Mayor of Hobart, Alderman, Ron Christie unsuccessfully asked the NSW government to donate the monorail to Hobart to allow it to be used on a route from the CBD to the northern suburbs. | Заместитель мэра Хобарта Рон Кристи безуспешно просил Правительство подарить монорельс Хобарту, чтобы использовать его по маршруту от центрального делового центра до северных пригородов. |
| The idea of a stand mixer was formulated by Herbert Johnston, an engineer working at the Hobart Corporation. | Идея создания стационарного миксера появилась у Герберта Джонстона, инженера, работающего в Hobart Corporation. |
| Johnson graduated from Hobart and William Smith with a bachelor of arts degree in art history in 1984. | В 1984 году Джонсон закончила Hobart and William Smith Colleges, получив степень бакалавра по истории искусств. |
| In 1917, Hobart stand mixers became standard equipment on all U.S. Navy ships, prompting development to begin on the first home models. | К 1917 стационарные миксеры Hobart стали стандартным оснащением на всех кораблях и судах военно-морского флота США, что толкало к развитию первых домашних моделей. |
| This was the first armed skirmish fought since the Battle of Goliad, according to historian Hobart Huson, the victory "renewed the morale of the people". | Согласно историку Хобарту Хьюсону (Hobart Huson) победа «вновь подняла дух народа». |
| The German-Australian steamer Hobart was seized off Port Phillip Heads near Melbourne on 11 August 1914. | Немецко-австралийский пароход «Хобарт» (англ. Hobart) был захвачен около Мельбурна 11 августа 1914 года. |