Английский - русский
Перевод слова Hmong

Перевод hmong с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Хмонгов (примеров 48)
He called on the Committee to reiterate its previous recommendations concerning the Hmong people's economic, social and cultural rights and their right to self-determination. Он призывает Комитет подтвердить предыдущие рекомендации в отношении экономических, социальных и культурных прав хмонгов и их права на самоопределение.
As we have explained to CERD and the international community on many occasions, there is no conflict between the Government and certain members of the Hmong in the Lao People's Democratic Republic. Как мы неоднократно объясняли КЛРД и международному сообществу, в Лаосской Народно-Демократической Республики не существует какого-либо конфликта между правительством и определенными представителями хмонгов.
I do work with some of the Hmong gangs and I heard there was some trouble in the neighborhood. Я работаю с членами банд хмонгов и слышал, что у вас в районе были проблемы.
Mr. Mounnivongs (ADL Women and Youth), speaking on the issue of forced displacement, drew the Committee's attention to the fact that 350 Hmong people had recently been moved to inaccessible areas which NGOs had been unable to visit. Г-н Муннивонг (СДЛ, Женщины и молодежь), говоря о насильственном переселении, обращает внимание Комитета на то, что 350 хмонгов были недавно переселены в недоступные районы, где представители неправительственных организаций не могут их посетить.
Previously, in 2005, CERD expressed concern at reports of serious acts of violence against the Hmong, in particular allegations that soldiers brutalized and killed a group of five Hmong children on 19 May 2004. Ранее, а именно в 2005 году, КЛРД выразил обеспокоенность в связи с сообщениями о грубых актах насилия против хмонгов, в частности утверждениями о том, что 19 мая 2004 года солдаты применили насилие и убили группу из пяти детей-хмонг.
Больше примеров...
Хмонг (примеров 124)
It also asked for information about the safety of Hmong refugees who were repatriated to the Lao People's Democratic Republic from refugee camps in Thailand and urged the State party to accept United Nations assistance to help manage the repatriation process. Кроме того, она просит представить информацию о безопасности беженцев хмонг, репатриированных в Лаосскую Народно-Демократическую Республику из лагерей беженцев, расположенных в Таиланде, и предлагает государству-участнику принять помощь Организации Объединенных Наций для облегчения процесса репатриации.
In 2012, CERD expressed concerned that allegations of acts of violence against Hmong people were not properly investigated. В 2012 году КЛРД выразил озабоченность по поводу того, что по актам насилия в отношении лиц народности хмонг не проводится надлежащее расследование.
CERD reiterated its previous recommendation to invite United Nations bodies to visit the areas where members of the Hmong ethnic groups had taken refuge. КЛРД вновь подчеркнул ранее разработанную рекомендацию, в соответствии с которой органам Организации Объединенных Наций предлагалось посетить районы, в которых нашли убежище лица народности хмонг.
The representative of Hmong International Human Rights Watch said that the Hmong people were refugees scattered across two countries. Представитель Международной организации по наблюдению за соблюдением прав человека народа хмонг заявила, что народ хмонг находится в положении беженцев, рассеянных на территории двух стран.
The authors of the second communication appealed to the Committee to call for an immediate cessation of hostilities in areas of conflict and to mobilize a United Nations peacekeeping force with emergency humanitarian aid to secure and investigate the atrocities against the Hmong. Авторы второго сообщения призывают Комитет потребовать незамедлительного прекращения боевых действий в районах конфликта и мобилизовать силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на оказание чрезвычайной гуманитарной помощи с целью прекращения чинимых в отношении хмонг злодеяний и проведения расследования.
Больше примеров...
Хмонги (примеров 32)
The Government tended to deny that there were any problems, and claimed that the Lao and the Hmong lived in peace. Правительство старается отрицать наличие каких-либо проблем и утверждает, что лаосцы и хмонги живут мирно.
The War of the Insane or the Madman's War (Guerre du Fou) was a Hmong revolt against taxation in the French colonial administration in Indochina lasting from 1918 to 1921. Восстание сумасшедшего (фр. Guerre du Fou) - революция, которую хмонги подняли в 1918-1921 году против непосильного налогового гнёта во Французском Индокитае.
Where the hell is Humong, I mean Hmong, anyway? А где расположены Хумонги, то есть Хмонги?
The national literacy rate among the ethnic groups throughout the country is as follows: Lao 85%, Hmong 84%, Iu Mien 81%, Thaineua 80%, Tai 77% and Lue 76%. Уровень грамотности среди этнических групп страны следующий: лао - 85%, хмонги - 84%, мьен - 81%, тайнеуа - 80%, тайцы - 77% и лы - 76%.
You mean, Hmong? -Hmong, not Hummong -Whatever. Вы имеете в виду хмонгами? - Хмонги, не хаммонги.
Больше примеров...
Хмонгами (примеров 10)
Since 1975 two Presidents of the National Assembly and three chairpersons of the Assembly's standing committees had been Hmong. После 1975 года два Председателя Национального собрания и три председателя постоянных комитетов Национального собрания были хмонгами.
He wished to know what had happened to the internally displaced Hmong and whether they had been able to return to the forests they had previously inhabited. Он желает знать, что случилось с хмонгами, которые были переселены в пределах страны, и удалось ли им вернуться в леса, где они прежде жили.
In fact a great number of people from smaller ethnic groups who are still Lao citizens or hold foreign citizenships visit their homeland every year and especially during the time of festivities celebrated by smaller ethnic groups such as the Hmong and other ethnic groups. На практике значительное число представителей малочисленных этнических групп, являющихся гражданами Лаоса или иностранных государств, ежегодно посещают свою родину, особенно в период праздников, отмечаемых малочисленными этническими группами - хмонгами и другими.
At the time, both the commander of the Lao armed forces in the province in question and the governor of the province had been Hmong and had collaborated with the authorities in the investigation. В тот период времени и командующий лаосскими вооруженными силами в этой провинции, и губернатор провинции были хмонгами и сотрудничали с властями при проведении расследования.
There were scarcely any racial problems in the country and the Hmong people were not treated differently from any other citizens. В стране нет проблемы расового характера и нет различия между хмонгами и другими гражданами.
Больше примеров...
Хмонга (примеров 4)
Never touch a Hmong person on the head, not even a child. Никогда не трогай хмонга за голову, даже ребенка...
The Lao PDR supports this Recommendation with the understanding, and stresses that the Hmong, like all ethnic groups in the Lao PDR enjoy the protection of the law in the country. Лаосская Народно-Демократическая Республика поддерживает эту рекомендацию при этом понимании и подчеркивает, что хмонга как и все этнические группы в ЛНДР пользуются в стране защитой закона.
The Hmong, like any other ethnic group, have the rights and duties as enshrined in the Constitution and laws and they are part of this harmonized and inclusive Lao society. Как и у всех других этнических групп, у хмонга есть свои права и обязанности, закрепленные в Конституции и в законодательстве, и они являются частью гармоничного и инклюзивного лаосского общества.
Representatives of ethnic groups, including the Hmong hold office at different levels of government. Представители этнических групп, в том числе народности хмонга, работают на различных уровнях в государственном аппарате.
Больше примеров...
Мяо (примеров 1)
Больше примеров...