Looks like Boyle's out and Hitchcock's in. | Похоже, Бойл в пролёте, а Хичкок в деле. |
Hitchcock sounds like Jeremy from Top Gear. | Хичкок звучит прямо как Джереми из Топ Гир |
IBS, IBS, and Hitchcock and Scully with two hours worth of potato chips. | СРК, СРК, а также Хичкок и Скалли с чипсами, которых хватит на 2 часа. |
This way, Mister Hitchcock. | Сюда, мистер Хичкок. |
Where's Mr. Hitchcock? | А где же мистер Хичкок? |
Says I waste time when I sit next to hitchcock. | Говорит я ерундой занимаюсь, когда сижу рядом с Хичкоком. |
Hitchcock and I are eating cake for dinner and watching a movie. | Мы с Хичкоком едим торт на ужин и смотрим фильм. |
You know, the only reason Hitchcock and I took this case is because you said we were great. | Знаешь, мы с Хичкоком взялись за это дело только потому, что ты сказал, какие мы крутые. |
However, she cannot work elsewhere because of her exclusive contract with Hitchcock; this effectively ends her Hollywood career. | Тем не менее, она не может уйти сниматься к другим режиссёрам, так как заключён эксклюзивный контракт с Хичкоком, и это эффективно оканчивается её голливудскую карьеру. |
Chabrol had interviewed Hitchcock with François Truffaut in 1954 on the set of To Catch a Thief, where the two famously walked into a water tank after being starstruck by Hitchcock. | В 1954 году Шаброль вместе с Франсуа Трюффо брал интервью у Хичкока на съемочной площадке фильма «Поймать вора», где произошёл известный случай, когда они от восхищения перед Хичкоком наступили в бак с водой. |
Luckily, Hitchcock and Scully didn't mind. | К счастью, Хичкоку и Скалли было всё равно. |
Later, Cooper admitted to Hitchcock that he had made a mistake in turning down the film. | Позже актёр признался Хичкоку, что совершил ошибку, отказавшись от роли в фильме. |
Can't I just give my case to Hitchcock and Scully? | Я нельзя передать то дело Хичкоку и Скалли? |
A judge ruled in her favour in June, stating that it made no difference that the sum had already been paid to Hitchcock. | Судья вынес решение в её пользу в июне, заявив, что не имеет значения, что сумма уже была выплачена Хичкоку. |
Stylistically, I'm closer to Hitchcock. | Стилистически я ближе к Хичкоку. |
Thank you, Scully and Hitchcock, the voice of reason. | Спасибо, Скалли и Хитчкок, голос разума. |
Is this how you want to die, Hitchcock? | Ты вот так мечтал умереть, Хитчкок? |
Hitchcock, why do you have your shirt off? | Хитчкок, зачем ты снял рубашку? |
Born this way... also, Hitchcock and Scully are not to be left alone with the captain. | И еще, Хитчкок и Скалли не должны оставаться с капитаном наедине. |
And he appeared in Hitchcock. | Хитчкок мертв. Присоединяйся. |
I'd love to, please, Miss Hitchcock. | Я с удовольствием, Мисс Тучка. |
Can I see the baby, please, Miss Hitchcock? | Можно мне повидать малышку, Мисс Тучка? |
It was like something out of a Hitchcock movie. | Это походило на сцены из фильмов Хичкока. |
Excuse me, have you seen Hitchcock and Scully? | Простите, вы видели Хичкока и Скалли? |
Hitchcock and Scully's desk. | Стол Хичкока и Скалли. |
She played The Muse in William Mager's 2008 short film, Stiletto, funded by Apex Arts and the Hitchcock Production Fund. | Она играла Музу в короткометражном фильме Уильяма Мэджера «Стилетто» 2008 года, финансируемом Советом по культуре и искусству «Apex Arts» и Производственным фондом Хичкока. |
In early 1949, her parents arrived in London to make Stage Fright, Hitchcock's first British-made feature film since emigrating to Hollywood. | В 1949 году её родители прибыли в Лондон для съёмок фильма «Страх сцены», ставшим первой британской картиной Хичкока, после иммиграции в США. |