Hitchcock worked with Fontaine again the following year on the film Suspicion which also starred Cary Grant. | Хичкок снова работал с Фонтейн в следующем году в фильме «Подозрение», в котором также снялся Кэри Грант. |
Mr. Hitchcock, we're ready for you on the set. | Мистер Хичкок, съемочная площадка готова. |
I'll make dinner once a week, everyone else volunteered babysitting time, and Hitchcock offered massage sessions for your wife... | Я раз в неделю буду готовить обед, все остальные будут сидеть с детьми, а Хичкок предложил курс массажа для вашей жены... |
I'm so sorry, Hitchcock. | Мне так жаль, Хичкок. |
Hitchcock and Scully saved the day. | Хичкок и Скалли спасли ситуацию. |
I worked with Mr. Lean, Mr. Hitchcock, Billy Wilder. | Я работала с Лином, Хичкоком, Билли Уайлдером. |
You should be apologizing to Hitchcock and Scully. | Ты должен извиняться перед Хичкоком и Скалли. |
You know, the only reason Hitchcock and I took this case is because you said we were great. | Знаешь, мы с Хичкоком взялись за это дело только потому, что ты сказал, какие мы крутые. |
Hitchcock turned out just fine. | С Хичкоком всё было хорошо. |
Chabrol had interviewed Hitchcock with François Truffaut in 1954 on the set of To Catch a Thief, where the two famously walked into a water tank after being starstruck by Hitchcock. | В 1954 году Шаброль вместе с Франсуа Трюффо брал интервью у Хичкока на съемочной площадке фильма «Поймать вора», где произошёл известный случай, когда они от восхищения перед Хичкоком наступили в бак с водой. |
They're from when Hitchcock got his colonoscopy. | Это осталось с того раза, когда Хичкоку делали колоноскопию. |
Later, Cooper admitted to Hitchcock that he had made a mistake in turning down the film. | Позже актёр признался Хичкоку, что совершил ошибку, отказавшись от роли в фильме. |
A judge ruled in her favour in June, stating that it made no difference that the sum had already been paid to Hitchcock. | Судья вынес решение в её пользу в июне, заявив, что не имеет значения, что сумма уже была выплачена Хичкоку. |
Looks like everything's coming up Hitchcock. | Похоже удача улыбается Хичкоку. |
You told Hitchcock and Scully? | Ты рассказал Хичкоку и Скалли? |
Thank you, Scully and Hitchcock, the voice of reason. | Спасибо, Скалли и Хитчкок, голос разума. |
Okay, Amy and Hitchcock are still upstairs. | Ладно, Эми и Хитчкок еще наверху. |
Is this how you want to die, Hitchcock? | Ты вот так мечтал умереть, Хитчкок? |
Born this way... also, Hitchcock and Scully are not to be left alone with the captain. | И еще, Хитчкок и Скалли не должны оставаться с капитаном наедине. |
And he appeared in Hitchcock. | Хитчкок мертв. Присоединяйся. |
I'd love to, please, Miss Hitchcock. | Я с удовольствием, Мисс Тучка. |
Can I see the baby, please, Miss Hitchcock? | Можно мне повидать малышку, Мисс Тучка? |
And he'll be all over you like truffaut on hitchcock. | И он тебя поимеет как Трюффо Хичкока. |
Hitchcock and Scully's desk. | Стол Хичкока и Скалли. |
Kind of reminds me of that Hitchcock movie where the extra covers his ears before the gun goes off. | Напоминает фильм Хичкока, где массовка закрывала уши до того, как кто-то стрелял. |
She played The Muse in William Mager's 2008 short film, Stiletto, funded by Apex Arts and the Hitchcock Production Fund. | Она играла Музу в короткометражном фильме Уильяма Мэджера «Стилетто» 2008 года, финансируемом Советом по культуре и искусству «Apex Arts» и Производственным фондом Хичкока. |
Rebecca was Hitchcock's first Hollywood film as part of his contract with David O. Selznick, and thus it was the first time he was allowed a full symphonic score. | Ребекка была первым голливудским фильмом Хичкока в рамках его контракта с Дэвидом О. Селзником, впервые симфоническое музыкальное сопровождение кинокартины было предоставлено Ваксману. |