| Hitchcock manipulates here in a very refined way the logic of so-called fetishist disavowal. | Хичкок манипулирует здесь очень утонченным способом, логикой так называемого фетишистичного отрицания. |
| Hitchcock and Scully just set fire to the kitchen sink. | Хичкок и Скалли только что устроили пожар в раковине. |
| Hitchcock sounds like Jeremy from Top Gear. | Хичкок звучит прямо как Джереми из Топ Гир |
| This way, Mister Hitchcock. | Сюда, мистер Хичкок. |
| You heard him, Hitchcock. | Ты слышал его, Хичкок. |
| Hitchcock and I are eating cake for dinner and watching a movie. | Мы с Хичкоком едим торт на ужин и смотрим фильм. |
| You should be apologizing to Hitchcock and Scully. | Ты должен извиняться перед Хичкоком и Скалли. |
| Hitchcock turned out just fine. | С Хичкоком всё было хорошо. |
| You and Hitchcock are killing it! | Вы с Хичкоком сегодня молодцы! |
| Well, firstly, you can never go wrong with Hitchcock. | Во первых, с Хичкоком не бывает промашек. |
| Luckily, Hitchcock and Scully didn't mind. | К счастью, Хичкоку и Скалли было всё равно. |
| I'm giving my drug bust to Hitchcock and Scully. | Я отдам свое дело по наркотиками Хичкоку и Скалли. |
| Later, Cooper admitted to Hitchcock that he had made a mistake in turning down the film. | Позже актёр признался Хичкоку, что совершил ошибку, отказавшись от роли в фильме. |
| So are you saying we give Hitchcock and Scully a case and make 'em work it together? | То есть ты хочешь дать Хичкоку и Скалли дело, чтобы они работали вместе? |
| A judge ruled in her favour in June, stating that it made no difference that the sum had already been paid to Hitchcock. | Судья вынес решение в её пользу в июне, заявив, что не имеет значения, что сумма уже была выплачена Хичкоку. |
| Thank you, Scully and Hitchcock, the voice of reason. | Спасибо, Скалли и Хитчкок, голос разума. |
| Okay, Amy and Hitchcock are still upstairs. | Ладно, Эми и Хитчкок еще наверху. |
| Is this how you want to die, Hitchcock? | Ты вот так мечтал умереть, Хитчкок? |
| Hitchcock, why do you have your shirt off? | Хитчкок, зачем ты снял рубашку? |
| Born this way... also, Hitchcock and Scully are not to be left alone with the captain. | И еще, Хитчкок и Скалли не должны оставаться с капитаном наедине. |
| I'd love to, please, Miss Hitchcock. | Я с удовольствием, Мисс Тучка. |
| Can I see the baby, please, Miss Hitchcock? | Можно мне повидать малышку, Мисс Тучка? |
| Today it is considered one of Hitchcock's worst films. | В наше время считается одним из худших фильмов Хичкока. |
| How can I call myself a Hitchcock fan? (Laughs) | Как я могу называть себя поклонником Хичкока? |
| What is this, a bloody Hitchcock movie? | Что это? еще один фильм Хичкока? |
| This has been seen in cinema over and over, with Hitchcock, and Ridley Scott in "Alien." Hearing a sound without knowing its source is going to create some sort of tension. | Этот приём постоянно встречается в фильмах Хичкока и в «Чужом» Ридли Скотта. Восприятие звука неизвестного происхождения вызывает некое напряжение. |
| Following its formation, in 1990 Tommy Hitchcock Jr. was inducted posthumously into the Museum of Polo and Hall of Fame. | Сразу после своего основания в 1990 году, имя Томаса Хичкока младшего было посмертно внесено в почётный список Музея поло и зала славы. |