| My call is also about Ms. Hindley. |
Я тоже звоню из-за мисс Хиндли. |
| Delighted to have met you, Ms. Hindley. |
Рад был встрече с вами, мисс Хиндли. |
| Hindley was questioned about the events surrounding Evans's death, but she refused to make any statement beyond claiming that it had been an accident. |
Хиндли допросили об обстоятельствах, окружавших смерть Эванса, но она отказалась давать какие-либо показания, сказав лишь, что это был несчастный случай. |
| I certainly take exception to that description, but I made it quite clear before coming on this program that I would not be answering questions about Ms. Hindley today. |
Я, конечно, мог бы возразить этому описанию, но я ясно дал понять еще до прихода на программу, что сегодня не буду отвечать на вопросы о мисс Хиндли. |
| So what about Hindley? |
А как насчет Хиндли? |