The following day, Hindley brought her grandmother back home. |
На следующий день Хиндли привезла бабушку домой. |
Note the reason Myra Hindley is still in jail and has never been considered for parole is because she is a woman. |
Заметьте, Майра Хиндли до сих пор находится в тюрьме и не имеет никакой надежды на досрочное освобождение именно потому, что является женщиной. |
I certainly take exception to that description, but I made it quite clear before coming on this program that I would not be answering questions about Ms. Hindley today. |
Я, конечно, мог бы возразить этому описанию, но я ясно дал понять еще до прихода на программу, что сегодня не буду отвечать на вопросы о мисс Хиндли. |
She's quite convinced that Myra Hindley was corrupted by Ian Brady and to consider them as equals is a great mistake. |
Она убеждена, что Майра Хиндли попала под тлетворное влияние Иэна Брэйди, и рассматривать их на равных было бы большой ошибкой. |
Hindley was not arrested with Brady, but she demanded to go with him to the police station, accompanied by her dog, Puppet, to which the police agreed. |
Хиндли не была арестована вместе с Брэйди, но должна была прибыть в полицейский участок для дачи показаний и потребовала разрешения взять с собой свою собаку, на что полиция согласилась. |