They are Ian Brady, a 28-year-old clerk, and Myra Hindley, his 23-year-old girlfriend. |
Это Иэн Брэйди, 28-летний клерк, и Майра Хиндли, его 23-летняя подруга. |
Delighted to have met you, Ms. Hindley. |
Рад был встрече с вами, мисс Хиндли. |
Hindley led the police to areas she and Brady visited more than 20 years ago. |
Хиндли привела полицию туда, куда они с Брэйди приезжали более 20 лет назад. |
And if you had taken the actual time to read the article in question, you'd realize that I was merely suggesting that Ms. Hindley be treated fairly in comparison with other prisoners. |
Если бы вы уделили достаточно времени той статье, о которой идет речь, вы бы поняли, что я лишь предлагаю, чтобы к мисс Хиндли отнеслись справедливо, как относятся ко всем другим заключенным. |
Brady already owned a Box Brownie, which he used to take photographs of Hindley and her dog, Puppet, but he upgraded to a more sophisticated model, and also purchased lights and darkroom equipment. |
У Брэйди была камера Brownie, которой он чаще всего снимал Хиндли и её собаку Паппета, но затем они перешли к более сложной модели и купили фотооборудование для проявительской. |