| They are Ian Brady, a 28-year-old clerk, and Myra Hindley, his 23-year-old girlfriend. |
Это Иэн Брэйди, 28-летний клерк, и Майра Хиндли, его 23-летняя подруга. |
| Not another one from Myra Hindley by any chance? |
Не от Майры Хиндли, случайно? |
| Brady was taken to Durham Prison and Hindley was sent to Holloway Prison. |
Брэйди был помещён в тюрьму Дархэм, а Хиндли была отправлена в тюрьму Холлоуэй. |
| Throughout the trial Brady and Hindley "stuck rigidly to their strategy of lying", and Hindley was later described as "a quiet, controlled, impassive witness who lied remorselessly". |
По словам Эткинсона, на протяжении судебного процесса Брэйди и Хиндли «твёрдо придерживались стратегии вранья», а Хиндли позже была охарактеризована им как «тихая, сдержанная, бесстрастная свидетельница, которая бессовестно лгала». |
| Over the next few months interest in the search waned, but Hindley's clue had directed the police to focus their efforts on a specific area. |
Через несколько месяцев интерес к поиску начал спадать, но Хиндли подсказала полиции сосредоточить усилия в конкретном месте. |