They are Ian Brady, a 28-year-old clerk, and Myra Hindley, his 23-year-old girlfriend. |
Это Иэн Брэйди, 28-летний клерк, и Майра Хиндли, его 23-летняя подруга. |
That's all I told Hindley, and that's all I'm telling you. |
Я об этом рассказала Хиндли, это говорю и вам. |
Brady already owned a Box Brownie, which he used to take photographs of Hindley and her dog, Puppet, but he upgraded to a more sophisticated model, and also purchased lights and darkroom equipment. |
У Брэйди была камера Brownie, которой он чаще всего снимал Хиндли и её собаку Паппета, но затем они перешли к более сложной модели и купили фотооборудование для проявительской. |
Throughout the trial Brady and Hindley "stuck rigidly to their strategy of lying", and Hindley was later described as "a quiet, controlled, impassive witness who lied remorselessly". |
По словам Эткинсона, на протяжении судебного процесса Брэйди и Хиндли «твёрдо придерживались стратегии вранья», а Хиндли позже была охарактеризована им как «тихая, сдержанная, бесстрастная свидетельница, которая бессовестно лгала». |
Although Hindley was not a qualified driver (she passed her test on 7 November 1963 after failing three times), she often hired a van, in which the two planned bank robberies. |
Хотя Хиндли не была опытным водителем (она сдала на права только с третьей попытки в конце 1963 года), она часто нанимала фургон, в котором они разрабатывали план ограбления банка. |