| One of the papers claimed that Myra Hindley was abused by her father. |
Одно из исследований утверждает, что Майра Хиндли подвергалась насилию со стороны отца. |
| Myra Hindley is a classic hysteric. |
Майра Хиндли - классическая истеричка. |
| Characterised by the press as "the most evil woman in Britain", Hindley made several appeals against her life sentence, claiming she was a reformed woman and no longer a danger to society, but was never released. |
Хиндли, окрещённая прессой как «Самая злая женщина Великобритании», несколько раз подавала ходатайства об условно-досрочном освобождении, утверждая, что исправилась и больше не представляет угрозы обществу, но всегда получала отказ. |
| At the trial. I seem to remember there was a tape where one heard the dreadful things they did to the little girl, and that it was Myra Hindley's voice one could hear. |
Я помню, там была пленка с записью, где были слышны ужасные вещи, которые они делали с девочкой, и там присутствовал голос Майры Хиндли. |
| She's quite convinced that Myra Hindley was corrupted by Ian Brady and to consider them as equals is a great mistake. |
Она убеждена, что Майра Хиндли попала под тлетворное влияние Иэна Брэйди, и рассматривать их на равных было бы большой ошибкой. |