Английский - русский
Перевод слова Hindenburg

Перевод hindenburg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гинденбург (примеров 30)
Our hearts are the Hindenburg, Lydia. Наши сердца, как Гинденбург, Лидия.
He wanted to murder everyone on board, and we stopped him, but the "Hindenburg," it wasn't supposed to happen like this. он собирался убить всех на борту, и мы его остановили, но "Гинденбург", этого не должно было случиться.
Paul von Hindenburg, Gustav Stresemann, and other members of the Cabinet were regular guests. Постоянными гостями приёмов были Пауль фон Гинденбург, Густав Штреземан и другие члены кабинета министров.
In the Nuremberg trials, Oskar von Hindenburg was a witness against Franz von Papen. Оскар фон Гинденбург участвовал в Нюрнбергском процессе как свидетель против Франца фон Папена.
He's been making enough to float the Hindenburg. Да у него хватит пороху, чтобы разнести "Гинденбург".
Больше примеров...
Гинденбурга (примеров 26)
Those are General Hindenburg's orders, Corporal. Ефрейтор, это распоряжение генерала Гинденбурга.
[Announcer] Acrid, yellowish smoke billowed yesterday... around the Hindenburg Palace. Едкий желтоватый дым со вчерашнего дня окутывает Дворец Гинденбурга.
It's like watching the "hindenburg." Это как смотреть крушение "Гинденбурга".
Would you call the Hindenburg a disaster? Крушение Гинденбурга, по-твоему, катастрофа?
This is the Hindenburg of development slates. Их все ждет судьба "Гинденбурга"
Больше примеров...
Дирижабль (примеров 6)
So what else can go wrong when the hindenburg deflates? Что ещё может пойти не так, когда этот жирный дирижабль сдувается?
You know what, I am a bloated Hindenburg full of hormones right now. Ты ведь в курсе, что сейчас я -необъятный дирижабль, накаченный гормонами.
I presume something like the Hindenburg, an airship. Полагаю, это было что-то вроде "Гинденбурга", дирижабль.
You handed it to me like the Hindenburg. Ты будто дирижабль поджигаешь.
Hydrogen's highly flammable nature was witnessed when it ignited the Hindenburg zeppelin airship in 1937, killing 36 people. 1937 году была засвидетельствована легковоспламен€юща€ сущность водорода, когда из-за него загорелс€ дирижабль цеппелин "инденбург", погибло 36 человек
Больше примеров...
"гинденбурге" (примеров 4)
it was like spotting the first spark on the hindenburg: Было похоже на первую искру на "Гинденбурге":
Full disclosure, I was on the Hindenburg. Скажу откровенно, я была на "Гинденбурге".
Something happened on the "Hindenburg" that affected your parents somehow. На "Гинденбурге" произошло нечто, повлиявшее на твоих родителей.
My sister is gone, disappeared because of something you did to the "Hindenburg." Моя сестра исчезла из-за того, что ты сделал на "Гинденбурге".
Больше примеров...
"гинденбургом" (примеров 4)
Ever since these contractions started, I feel like the Hindenburg. С тех пор как начались схватки, я чувствую себя "Гинденбургом".
But the comparison with the Hindenburg is interesting, which is one... Сравнение с "Гинденбургом" интересное.
She'll be right under the "Hindenburg" when it crashes down on top of her. Она будет находиться под "Гинденбургом", он упадет прямо на нее.
But the difference between that and the Hindenburg is? В чём разница между ним и "Гинденбургом"?
Больше примеров...
«хинденбург» (примеров 2)
So the Hindenburg wasn't, you know, it was inevitable it was going to go. Так что, понимаете ли, «Хинденбург» должен был неизбежно уйти.
The zeppelin - this was from a brochure about the zeppelin based, obviously, on the Hindenburg. Цеппелин - это из брошюры о цеппелине, опирающийся, очевидно, на «Хинденбург».
Больше примеров...