In January, SS head Heinrich Himmler travelled to Norway to oversee preparations. | В январе глава СС Генрих Гиммлер совершил поездку в Норвегию для наблюдения за подготовкой. |
In February/March 1945 the SS Reichsführer, Heinrich Himmler, established the Harz Fortress to defend central Germany from the western allies. | В феврале-марте 1945 года рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер отдал приказ Укрепрайону Гарц оборонять центральную Германию от западных союзников. |
Himmler established his command centre at Schneidemühl, using his special train, Sonderzug Steiermark, as his headquarters. | Гиммлер расположил свой командный центр в Шнайдемюле, а штаб-квартирой ему послужил спецпоезд Sonderzug Steiermark. |
Is Stacy Himmler going out with Rod Harbaugh? | Стэйси Гиммлер уходит с Родом Гарбаг? |
SS-leader Heinrich Himmler gave orders to small groups of SS-members to return to their home country and start a guerrilla war. | В конце войны глава СС Генрих Гиммлер отдал приказ ряду членов СС вернуться в их родные страны и начать там партизанскую войну. |
Hedwig and Margarete both remained loyal to Himmler. | И Хедвиг, и Маргарет были верны Гиммлеру. |
In that folder there was his letter to Himmler. | В этой папке лежало его письмо к Гиммлеру. |
After the list of six thousand names was compiled, Romani was appointed Spain's ambassador to Germany, enabling him to deliver it personally to Himmler. | После составления списка из шести тысяч имен Романи был назначен послом Испании в Германии, что позволило ему передать список лично Гиммлеру. |
Bormann, tell Himmler to send all cowards and traitors to the gallows! | Передайте Гиммлеру: всех трусов, пораженцев, изменников - на виселицу! |
The head of Waffen-SS recruitment, SS-Obergruppenführer Gottlob Berger, reported to Himmler that the Albanians"... were quite sad about leaving." | Руководитель военного комиссариата Ваффен-СС обергруппенфюрер Готтлоб Бергер докладывал Гиммлеру, что албанцы были весьма недовольны отъездом в Косово. |
Seven hours later the letter was unsealed by Himmler. | Через 7 часов письмо было распечатано Гиммлером. |
In April, Norbert Masur of the Swedish Section of the WJC secretly met with Himmler at Harzfeld, around 70 kilometers north of Berlin. | В апреле Норберт Мазур из шведского отделения ВЕК тайно встретился с Гиммлером в Гарцфельде, примерно в 70 километрах к северу от Берлина. |
He sent Göring to Berlin on 29 June, to meet with Himmler and Heydrich to plan the action. | 29 июня он направил Геринга в Берлин, где тот должен был спланировать операцию вместе с Гиммлером и Гейдрихом. |
Say the text of the telegram which you'll send, if the talks between Himmler and Dulles have already started? | Повторите текст телеграммы, если переговоры между Гиммлером и Даллесом начались. |
Starting on October 10, 1942, Himmler's troops deported 10,623 Ukrainians from the area in cattle cars before bringing in trains of ethnic Germans (volksdeutsche) from northern Ukraine. | С 10 октября 1942 года войска CC, возглавляемые Гиммлером, депортировали 10623 украинцев в вагонах для скота перед перемещением этнических немцев (фольксдойче) из северной Украины. |
Membership in the NSDAP and the "Circle of Friends of Himmler". | Членство в НСДАП и «Круге друзей Гиммлера». |
The majority of Himmler's deposits in foreign banks are controlled by the allies. | Большинство вкладов Гиммлера в иностранных банках под колпаком союзников. |
Should the letter get in somebody else's, not Himmler's, hands, his fate would have been decided. | Попади его письмо в руки любого другого, кроме Гиммлера, и судьба его была бы решена. |
Full implementation of the plan was not feasible because of the ongoing war, but a small colony was in fact founded around Himmler's field headquarters at Hegewald, near Kiev. | Полная реализация плана «ариизации» стала невозможной из-за продолжающейся войны, но небольшая колония была основана в полевом штабе Гиммлера, рядом с Киевом. |
Heydrich showed him a picture of Himmler and said, "The top half is the teacher but the lower half is the sadist." | Джон Толанд передал историю, рассказанную ему Гюнтером Зирупом, подчинённым Гейдриха: однажды Гейдрих показал ему фотографию Гиммлера, сказав: «Верхняя половина - учитель, но нижняя - садист». |