| In January, SS head Heinrich Himmler travelled to Norway to oversee preparations. | В январе глава СС Генрих Гиммлер совершил поездку в Норвегию для наблюдения за подготовкой. |
| Heinrich Himmler tried to escape using a false name. | Генрих Гиммлер. Пытался бежать по поддельным документам. |
| He was also responsible for the development of a special collection of books on occult topics such as theosophy and astrology, a project that had been devised by Ernst Kaltenbrunner and in which Heinrich Himmler took a keen interest. | Был также ответственным за подготовку специальной коллекции книг по оккультным наукам, таким как теософия и астрология, проекта, который был предложен Кальтенбруннером, и к которому Г. Гиммлер проявлял живой интерес. |
| Which Himmler's presenting? | Которую будет вручать Гиммлер? |
| By early 1941, following Himmler's orders, ten concentration camps had been constructed in which inmates were subjected to forced labour. | К началу 1941 года Гиммлер создал 10 концлагерей, узники которых насильственно принуждались к труду. |
| From 1936 to 1944, the members of the circle donated approximately 1 million Marks a year to Himmler for uses "outside the budget". | С 1936 по 1944 год члены кружка регулярно жертвовали около 1 миллиона марок в год Гиммлеру для использования «вне бюджета». |
| Still it wasn't enough for Himmler. | Но Гиммлеру этого было мало. |
| This human heat exaltée by our Reichsführer Himmler. | Всем известное человеческое тепло, подогреваемое нашей преданностью Гиммлеру. |
| The head of Waffen-SS recruitment, SS-Obergruppenführer Gottlob Berger, reported to Himmler that the Albanians"... were quite sad about leaving." | Руководитель военного комиссариата Ваффен-СС обергруппенфюрер Готтлоб Бергер докладывал Гиммлеру, что албанцы были весьма недовольны отъездом в Косово. |
| It will be possible to carry it out, if I inform Himmler about some information received from you. | Считаю, что оно может быть выполнено, если я сообщу часть полученных от вас данных Гиммлеру. |
| Seven hours later the letter was unsealed by Himmler. | Через 7 часов письмо было распечатано Гиммлером. |
| He collaborated with Himmler. | Он был заодно с Гиммлером. |
| Heydrich drew up a set of proposals and Himmler sent him to meet with Frick. | Гейдрих сформулировал несколько предложений, после чего был направлен Гиммлером на встречу с оппонентом. |
| Starting on October 10, 1942, Himmler's troops deported 10,623 Ukrainians from the area in cattle cars before bringing in trains of ethnic Germans (volksdeutsche) from northern Ukraine. | С 10 октября 1942 года войска CC, возглавляемые Гиммлером, депортировали 10623 украинцев в вагонах для скота перед перемещением этнических немцев (фольксдойче) из северной Украины. |
| If the Western allies agree to deal with Himmler, I will need the recording of their conversation. | Если западные союзники согласятся иметь дело с Гиммлером, тогда мне будет необходима запись их беседы. |
| Stauffenberg says Himmler's not at the briefing. | Штауффенберг говорит, что Гиммлера на совещании нет. |
| Tell him to do everything necessary to ensure Himmler receives just punishment. | Пусть сделает всё, что в его силах, чтобы Гиммлера настигло возмездие. |
| However, in case you wish to talk with us on Himmler's behalf, these talks will break up without having started. | Если же вы, тем не менее, захотите говорить с нами от имени Гиммлера, то переговоры прервутся, не начавшись. |
| Peter Longerich observes that Himmler's ability to consolidate his ever-increasing powers and responsibilities into a coherent system under the auspices of the SS led him to become one of the most powerful men in the Third Reich. | Биограф Петер Лонгерих отмечает, что способность Гиммлера увязать всё возраставшие власть и ответственность в стройную систему сделала его одним из сильнейших людей в Третьем рейхе. |
| Full implementation of the plan was not feasible because of the ongoing war, but a small colony was in fact founded around Himmler's field headquarters at Hegewald, near Kiev. | Полная реализация плана «ариизации» стала невозможной из-за продолжающейся войны, но небольшая колония была основана в полевом штабе Гиммлера, рядом с Киевом. |