We were always worried that they would set the whole hillside on fire. | Мы всегда беспокоились, что они подожгут весь холм. |
We reroute the moss trails through the hillside and we save a 3-mile journey to the pressing plants. | Если мы перенаправим полосу мха через холм, ...то сэкономим З мили пути до перерабатывающего завода. |
And you turn around, and there's a hillside behind you with a neighborhood going in, and bulldozers are pushing piles of soil back and forth. | Оборачиваешься и видишь сзади холм, где идёт стройка, и бульдозеры швыряют землю в разные стороны, а с другой стороны находится поле для гольфа. |
So this guy takes me to this hillside in his car. | И вот мы с этим парнем поехали на холм на его машине. |
We... We were always worried that they would set the whole hillside on fire. | Мы всегда боялись, что они спалят холм. |
The daughters are left to die on the hillside. | Дочерей оставляют умирать на склоне холма. |
The temporary memorial was located on a hillside 500 yards (460 m) from the crash site. | Временный мемориал был расположен на склоне холма в 460 метрах от места трагедии. |
It's built into the hillside, just past the zen garden. | Она в склоне холма, сразу за садом камней. |
BUT IT SURE TURNED YOU ON WHEN I DREW UP THE PLANS... FOR YOUR LITTLE CASTLE ON THE HILLSIDE, DIDN'T IT? | Но тебя точно завело, когда я нарисовал планы для твоего маленького замка на склоне холма, разве нет? |
I have a town car outside and a hillside bungalow at the chateau marmont that'll do until we can find more permanent accommodations. | У меня на улице машина и коттедж на склоне холма в Шато Мармон, где мы можем пожить, пока не найдем постоянное место проживания. |
I covered this hillside 4 weeks ago and didn't see a thing. | Я изучал этот склон 4 недели назад и ничего не нашел. |
This hillside is honeycombed with interlocking tunnels. | Этот склон пористый со взаимосвязанными туннелями. |
Left us only the rocky hillside. | Оставили только скалистый склон. |
Texas Highway Patrol and the locals chased the robbers to this hillside behind me, | Техасский дорожный патруль и горожане загнали грабителей на склон, находящийся за моей спиной. |
Eva, I need you to throw a bundle of the dynamite into that hillside every time I say. | Эва! Будешь бросать динамитные шашки на склон этого холма по моей команде. |
Well... it feels like it's night-time and... there's a thunderstorm and I'm standing on a hillside... and I've been asked to draw a map of the valley below. | Ну будто бы сейчас ночь и гроза и я стою на склоне горы и меня попросили нарисовать карту долины, лежащей внизу. |
Few streets in Måly are named; most, especially the ones on the hillside, are only numbered. | Несколько улиц в Молёй имеют названия, а большинство, особенно расположенные на склоне горы, только пронумерованы. |
The Villa du Conseil de l'Entente has been described as a hillside collection of bungalows with high walls. | Villa du Conseil de l'Entente был описан как бунгало с высокими стенами на склоне горы. |
Situated on the hillside Teghenis, which surrounds the city, "Nairi" a perfect place for any kind of recreation. | Находясь на склоне горы Тегенис, который окружает город, «Наири» прекрасное место для любого вида отдыха. Оргинальное архитектурное здание дома отдыха имеет 70 комнат (6 этажей), а весь комплекс занимает территорию в 2.35 ра. |
The battlefront was not formed according to rules of military theory, ibut as necessitated by the emergency and the sloping ground of the Hillside. | Линия фронта не была сформирована по правилам военной доктрины, но из-за срочной необходимости была сделана на склоне горы. |
Drought in areas below mountain ranges is traditionally mitigated by the construction of deep tunnels dug into the hillside wherever base flow is detected. | С засухой в районах, лежащих ниже горных хребтов, традиционно пытаются бороться путем прокладывания в склонах гор глубоких туннелей в тех местах, где обнаружен базисный сток. |
In June 2010, the Global Agriculture and Food Security Programme invested $50 million to transform hillside agriculture by reducing erosion and bolstering productivity in an environmentally sustainable manner. | В июне 2010 года Глобальная программа в области сельского хозяйства и продовольственной безопасности инвестировала 50 млн. долл. США в преобразование земледелия, практикуемого на склонах гор, путем сокращения эрозии почв и повышения производительности без ущерба для окружающей среды. |
In late June 2011 filming took place at Hillside Elementary School in Berkeley. | В конце июня съёмки проходили в начальной школе Hillside в Беркли. |
The Wiki was invented to allow the Hillside Group to work on programming design patterns. | Wiki была создана в Hillside Group для обеспечения работ по программированию шаблонов проектирования. |
At KiwiRail's Hillside Railway Workshops, building had commenced on new carriages for the Coastal Pacific and TranzAlpine services, classed AK. | Подразделением Hillside Railway Workshops компании KiwiRail были построены новые вагоны AK для поездов Coastal Pacific и TranzAlpine. |
Newly opening Sugar Palm Grand, Hillside overlooks the Andaman Sea, favourably located only a 3-minute walk from Kata Beach. | Недавно открытый Sugar Palm Grand, Hillside имеет вид на Андаманское море и удобно расположен в 3 минутах ходьбы от Ката Бич. |
Khan worked at Hillside Primary School in Leeds as a "learning mentor" with the children of immigrant families who had just arrived in Britain. | Сидик Хан работал в начальной школе «Hillside Primary School» в Лидсе как «школьник-наставник» с детьми иммигрантских семей, которые только что прибыли в Великобританию. |
They've taken over the Hillside Conservatory, the courthouse, and the Boardwalk Circus. | Они захватили консерваторию Хиллсайд, здание суда, и цирк Боардволк. |
I always thought Brooklyn Bridge Park was so safe compared to Hillside. | Я всегда думала, что Бруклин Бридж гораздо безопаснее, чем Хиллсайд. |
We're on Vinton and Hillside. | Мы на углу Винтон и Хиллсайд. |
Hillside, no way. | Хиллсайд - ни в коем случае. |
We are happy to announce that since 06.04.2010 Marina and Hillside - The Villages at Thracian Cliffs have officially received a certificate of Habitation. | С удовольствием обьевляем получение акта 16/документ по вводу в эксплуатацию/ в Марине и Хиллсайд с 06.04.2010. |
Under that approach it had established extensive forest reserves and national parks, promoted the practice of hillside terracing and planted more than 90 million tree seedlings; it had also constructed over 300 dams in various parts of the country. | В рамках данного подхода оно создало обширные лесные заказники и национальные парки, поддержало практику террасирования склонов и высадило более 90 миллионов саженцев деревьев; кроме того, оно соорудило более 300 дамб в различных частях страны. |
Under the Emergency Reconstruction program (ERP) for instance, crop seeds have been distributed and over 40,000 people took part in cash-for-work in the conventional hillside terracing and afforestation program. | Например, в рамках Программы чрезвычайного восстановления (ПЧВ) было организовано распределение семенного материала и свыше 40 тыс. человек приняли участие в плановой программе террасирования склонов и лесовосстановления, причем их работа оплачивалась наличными. |
Warehouse at Hillside and Parsons. | Склад в Хилсайд и Парсонс. |
(THINKING) Warehouse at Hillside and Parsons. | Склад в Хилсайд и Парсонс. |