Английский - русский
Перевод слова Hike

Перевод hike с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поход (примеров 117)
My class went on a hike a couple of days ago. Мой класс ходил в поход пару дней назад.
I'm going on an overnight hike. Я иду в поход с ночёвкой.
Who wants to go on a hike with... Кто захочет идти в поход с...
Now there's a hike. Вот это - поход.
The hike on Carpathians will be prolonged 9 days from May, 2 till May, 10th. В Карпатах будет длинный 9-дневный поход с 1 по 9 мая.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 16)
It's a long hike but I think... I think you're finally ready to see it. Это долгая прогулка, но я думаю... я думаю, ты, наконец, готов увидеть это.
Kids, your hike is over. Дети, ваша прогулка закончена.
This hike is bringing up some bad memories. Эта прогулка навевает плохие воспоминания.
And I thought a little romantic meal in a romantic setting, and maybe a little hike... that hike, why do you like hiking? И мне кажется, небольшой романтический обед в романтическом месте и может быть даже прогулка... прогулка, почему ты любишь ходить пешком?
It's a bit of a hike, but we need to use their escape pod, the Soyuz, to get back to Earth. Сложная прогулка, но нам нужно использовать их спасательную капсулу, Союз, чтобы вернуться на Землю.
Больше примеров...
Повышение (примеров 52)
In the same negative vein, the external sector witnessed a sharp hike in international oil prices. Во внешнеторговом секторе негативную роль также сыграло заметное повышение международных цен на нефть.
As for the US, a sharp hike in energy taxes on gasoline and other fossil fuels would not only help improve the government's balance sheet, but it would also be a way to start addressing global warming. Что же до США, то резкое повышение энергетических налогов на бензин и другие ископаемые топлива не только помогло бы улучшить финансовый баланс государства, но и стало бы одним из вариантов начала борьбы с глобальным потеплением.
Trichet even had to rescind the rate hike he had signaled for September, though he still claims the increase has been merely postponed, not abandoned. Трише даже пришлось отменить повышение ставок, объявленных на сентябрь, не смотря на то, что он до сих пор утверждает, что увеличение было только отложено, а не отменено.
In doing so, he would avoid the criticism that former Bank of England Governor Mervyn King faced for supporting a consumer-tax hike in 2011 but failing to use monetary policy to offset its recessionary effects. Тем самым он сможет избежать критики, с которой столкнулся бывший управляющий Банка Англии Мервин Кинг по причине того, что он поддержал повышение налога на потребление в 2011 году, но не использовал кредитно-денежную политику, чтобы нейтрализовать его рецессионное влияние.
Every dollar hike resulting from speculation on oil price futures being traded on futures market floors means development costs for the Governments of developing countries and affects the livelihoods of ordinary people around the world. Каждый скачок доллара в результате спекуляции нефтяными фьючерсами в ходе торгов на фьючерсных рынках означает для правительств развивающихся стран повышение расходов на развитие и сказывается на возможностях рядовых граждан по всему миру зарабатывать средства к существованию.
Больше примеров...
Марш (примеров 9)
Come on, hike! Ну же, Марш!
I think I'm OK, guys. Hike! Все хорошо ребята марш!
I think I'm OK, guys. Hike! Hike! Все хорошо ребята марш! марш!
Come on, Budderball, hike! Hike! Давай Баддербол марш Марш!
On by. Hike. Hike. Давайте вперед. марш.
Больше примеров...
Гулять (примеров 6)
We went for a hike in the snow and had this amazing talk. Мы пошли гулять в снегопад и у нас был потрясающий разговор.
So which one of you is taking a hike? Тогда кто из вас идёт гулять?
We'll hike together. Мы будем гулять вместе.
I need to travel and... and explore and... and hike and... and breathe... Мне нужно путешествовать и... гулять... изучать и дышать... дышать...
You didn't feel like going on the moon hike with everyone? Ты раздумала идти со всеми гулять по ночному лесу?
Больше примеров...
Экскурсия (примеров 2)
Clark, my definition of "hike" stopped two miles ago. Кларк, мое определение "экскурсия" закончилось две мили назад.
For a while, it was a teenage nature hike, but then we changed it because a girl got pregnant. Сначала экскурсия была для старших классов, Но от нее пришлось отказаться после того, как одна девочка забеременела.
Больше примеров...
Поднять (примеров 1)
Больше примеров...
Пеший поход (примеров 2)
Another popular route is the hike from Kongsvold to Reinheim and the Åmotsdalshytta. Еще один популярный маршрут - пеший поход от Конгволда до Рейнхейма и Омутдалсхютты.
the Pedestrian hike(trekking tour) across Crimea on September, 6-11th 2009, a route "Water and Stones". Пеший поход по Крыму 6-11 сентября 2009, маршрут "Вода и Камни".
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 8)
Maybe you should take a hike? Может быть, тебе лучше прогуляться?
Why don't you tell Mike Ross to take a hike? Почему бы Майку Россу не пойти прогуляться?
This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike. Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться.
So Ronnie's out on some kind of hike. Ронни, вроде бы, пошел прогуляться.
You didn't feel like going on the moon hike with everyone? Ты не пошел прогуляться с остальными под луной?
Больше примеров...
Пешком (примеров 27)
It's a 40-hour hike, at least. Идти часов 40 пешком, как минимум.
There's no way we can get around it, because if we hike... Никоим образом нельзя идти в обход, потому что пешком -
Reckoned it was worth a two mile hike to put a smile on that miserable gob of yours... Ведь стоило тащиться две мили пешком, чтобы твое лицо расплылось в улыбке...
The 15-mile hike to the outskirts... of Gulmira can only be described... as a descent into hell, into a modern day Heart of Darkness. 25 км пешком к окраинам города Гулмира можно назвать "Дорогой в Ад" В самое сердце тьмы современности.
Should be one or two days' hike. Пару дней пешком добираться.
Больше примеров...
Скачок (примеров 10)
The expected weak recovery of Europe and the hike in the cost of United States dollar funding due to the normalization of the monetary policy of the United States are not encouraging. Ожидаемое слабое оживление экономики в Европе и резкий скачок стоимости финансирования в долларах США вследствие нормализации кредитно-денежной политики в Соединенных Штатах не внушают оптимизма.
Despite the recent hike in oil prices, the prospects for a continued strong recovery in 2003 remain favourable, owing in part to the expectation that rutile exports will resume during the second half of 2003. Несмотря на недавний скачок в ценах на нефть, перспективы дальнейшего активного подъема в 2003 году остаются хорошими - благодаря отчасти надеждам на то, что во второй половине 2003 года возобновится экспорт рутила.
Every dollar hike resulting from speculation on oil price futures being traded on futures market floors means development costs for the Governments of developing countries and affects the livelihoods of ordinary people around the world. Каждый скачок доллара в результате спекуляции нефтяными фьючерсами в ходе торгов на фьючерсных рынках означает для правительств развивающихся стран повышение расходов на развитие и сказывается на возможностях рядовых граждан по всему миру зарабатывать средства к существованию.
We expect the food price growth to continue in 1H10, while the additional hike in the consumer prices is expected in April-May 2010, in case the new government will raise the natural gas prices for households. Мы ожидаем, что цены продуктов питания продолжат рост в 1П10. Мы также ожидаем дополнительный скачок потребительских цен в связи с ростом цены природного газа в апреле-мае 2010 года после смены правительства.
Import prices in petroleum products and other commodities increased, while internally the rising rents stemmed from the hike in asset prices that affected general price levels, particularly in the GCC countries. Цены на импортные нефтепродукты и другие товары увеличились, в то время как рост доходов от продажи нефти вызвал скачок цен на активы, что отразилось на общих уровнях цен, особенно в странах - членах ССЗ.
Больше примеров...