Might have to skip the hike. | Возможно придется пропустить поход. |
Can't imagine you on a hike. | Не представляю тебя и поход. |
You should come over for a swim or a hike or something, okay? | Заходи поплавать или сходить в поход или еще-чего, ладно? |
The hike is difficult, you are mainly on range so you need warm clothes and good touristic shoes. | Поход трудный, в основном находитесь на гребне, поэтому необходимо с собой взять теплую одежду и специальную туристическую обувь. |
The hike begins from cable railway station behind the hotel SKI, cca 10 km from boarding house Limba. | Поход начинается от нижней станции фуникулера за гостинницей СКИ, приблизительно в 10 км от пансиона Лимба. |
Kids, your hike is over. | Дети, ваша прогулка закончена. |
One-day hike in the "paramo" of Papallacta with possibilities to fish trout in its various lagoons. | Прогулка по высокогорной тундре в районе Папякты с возможностью половить форели в ее лагунах. |
And I thought a little romantic meal in a romantic setting, and maybe a little hike... that hike, why do you like hiking? | И мне кажется, небольшой романтический обед в романтическом месте и может быть даже прогулка... прогулка, почему ты любишь ходить пешком? |
Just what that sore ankle of yours needs - a nice, long hike. | Это как раз то, что нужно твоей больной лодыжке, Коллинс, длинная прогулка пешком. |
For those who like to pick up herbs and mushrooms, each hike turns into a basket full of flowers, mushrooms and herbs. | Для любителей сбора лечебных трав или грибов каждая прогулка по этой местности превращается в полную корзину цветов, грибов и лечебных трав. |
Han, that's a 200% price hike. | Хан, это повышение цены на 200%. |
Moreover, owing to ample global monetary liquidity, speculation caused a rapid price hike until the summer, which was followed by a rapid plunge towards the end of 2006. | Кроме того, в результате высокой глобальной денежной ликвидности спекулятивный фактор вызвал к лету резкое повышение цен, за которым последовало их резкое падение в конце 2006 года. |
The ultimate agreement called for a shortened working week, a 12% hike in hourly and piecework wages, and the recognition of shop grievance committees in all departments. | В итоге была принята укороченная рабочая неделя, повышение оплаты на 12 % и учреждение отдела жалоб во всех отделениях. |
Every dollar hike resulting from speculation on oil price futures being traded on futures market floors means development costs for the Governments of developing countries and affects the livelihoods of ordinary people around the world. | Каждый скачок доллара в результате спекуляции нефтяными фьючерсами в ходе торгов на фьючерсных рынках означает для правительств развивающихся стран повышение расходов на развитие и сказывается на возможностях рядовых граждан по всему миру зарабатывать средства к существованию. |
But such an insignificant rate hike will do little to relieve long-term pressures, because investors will expect more rate hikes and move money into China, increasing upward pressure on the yuan's exchange rate. | Но такое незначительное повышение ставок процента не позволит снять напряжение в долгосрочной перспективе, поскольку в ожидании дальнейшего роста процентных ставок инвесторы начнут переводить деньги в Китай, наращивая давление, направленное на повышение курса юаня. |
Come on, hike! | Ну же, Марш! |
Pull! Come on, hike! | Ну же, Марш! |
I think I'm OK, guys. Hike! Hike! | Все хорошо ребята марш! марш! |
Come on, Budderball, hike! Hike! | Давай Баддербол марш Марш! |
On by. Hike. Hike. | Давайте вперед. марш. |
We went for a hike in the snow and had this amazing talk. | Мы пошли гулять в снегопад и у нас был потрясающий разговор. |
You'll hike again, you know? | Ты снова будешь гулять. |
We'll hike together. | Мы будем гулять вместе. |
I need to travel and... and explore and... and hike and... and breathe... | Мне нужно путешествовать и... гулять... изучать и дышать... дышать... |
You didn't feel like going on the moon hike with everyone? | Ты раздумала идти со всеми гулять по ночному лесу? |
Clark, my definition of "hike" stopped two miles ago. | Кларк, мое определение "экскурсия" закончилось две мили назад. |
For a while, it was a teenage nature hike, but then we changed it because a girl got pregnant. | Сначала экскурсия была для старших классов, Но от нее пришлось отказаться после того, как одна девочка забеременела. |
Another popular route is the hike from Kongsvold to Reinheim and the Åmotsdalshytta. | Еще один популярный маршрут - пеший поход от Конгволда до Рейнхейма и Омутдалсхютты. |
the Pedestrian hike(trekking tour) across Crimea on September, 6-11th 2009, a route "Water and Stones". | Пеший поход по Крыму 6-11 сентября 2009, маршрут "Вода и Камни". |
Maybe you should take a hike? | Может быть, тебе лучше прогуляться? |
Why don't you tell Mike Ross to take a hike? | Почему бы Майку Россу не пойти прогуляться? |
And you can hike in. | И вы могли бы прогуляться. |
This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike. | Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться. |
So Ronnie's out on some kind of hike. | Ронни, вроде бы, пошел прогуляться. |
Just what that sore ankle of yours needs - a nice, long hike. | Это как раз то, что нужно твоей больной лодыжке, Коллинс, длинная прогулка пешком. |
No, I was thinking what a long hike Bernie has to take. | Нет, я думал о том, как долго придется Берни идти пешком. |
We can hunt, we can fish, We can hike, we can climb trees. | Мы можем охотиться, мы можем рыбачить, мы можем ходить пешком, мы можем лазать по деревьям. |
It should be 1 or 2 days hike. | Пару дней пешком добираться. |
In the summer you can find over 70km of well marked hike routes which attract trekking and bike-riding fans. | Затто летом 70 км хорошо зазначеных туристических горных трас, которые притягивают ллюбитей туризма пешком и на велосипедах. |
Most new EU members formed an exception to this pattern, as a one-off price hike was experienced following the EU accession. | Большинство новых членов ЕС были исключением из этого правила, поскольку после присоединения к ЕС у них произошел разовый скачок цен. |
There are also other external shocks, like the oil price hike, which disproportionately affect the LDCs. | Существуют также внешние потрясения, такие как скачок цен на нефть, которые непропорционально сильно сказываются на НРС. |
And I want to ask the question - and we'll give them that two percent hike in income, in salary each year as well, because we believe in growth. | И я хочу задать вопрос - и мы так же дадим им ежегодный двух процентный скачок в прибыли, рост доходов, потому что мы верим в рост. |
The expected weak recovery of Europe and the hike in the cost of United States dollar funding due to the normalization of the monetary policy of the United States are not encouraging. | Ожидаемое слабое оживление экономики в Европе и резкий скачок стоимости финансирования в долларах США вследствие нормализации кредитно-денежной политики в Соединенных Штатах не внушают оптимизма. |
Import prices in petroleum products and other commodities increased, while internally the rising rents stemmed from the hike in asset prices that affected general price levels, particularly in the GCC countries. | Цены на импортные нефтепродукты и другие товары увеличились, в то время как рост доходов от продажи нефти вызвал скачок цен на активы, что отразилось на общих уровнях цен, особенно в странах - членах ССЗ. |