| And clearly you went on some kind of midnight hike. | И очевидно, что ты ночью ходила в какой-то поход. |
| So for example, students reject the fuel price hike, do not just talk talaga. | Так для примера, студенты отвергают поход цен на топливо, не просто говорить Talaga. |
| A five-hour hike is no joke. | Пятичасовой поход это вам не шутка. |
| Besides, this hike is where I told you | Кроме того, этот поход, это там где я сказала тебе |
| So, anybody interested in going on a hike tomorrow? | Никто не хочет отправиться завтра в поход? |
| Nothing exotic, just a hike along the river. | Ничего такого, просто прогулка вдоль реки. |
| This hike is bringing up some bad memories. | Эта прогулка навевает плохие воспоминания. |
| A short hike in the mountains. | Небольшая прогулка в горах. |
| For those who like to pick up herbs and mushrooms, each hike turns into a basket full of flowers, mushrooms and herbs. | Для любителей сбора лечебных трав или грибов каждая прогулка по этой местности превращается в полную корзину цветов, грибов и лечебных трав. |
| Walks of the Caribbean, a set of three books describing every hike, stroll and ramble in the region. | "Прогулка по Карибам", трёхтомник, описывающий каждый поход, прогулку и экскурсию по местности. |
| Han, that's a 200% price hike. | Хан, это повышение цены на 200%. |
| NEW DELHI (Dow Jones)-India's Economic Growth in the third quarter comes at a much faster pace Than Expected, Increasing the Odds That the central bank will hike Interest Rates in January to head... | Нью-Дели (Dow Jones)-Индийской экономического роста в третьем квартале происходит в гораздо более быстрыми темпами, чем ожидалось, увеличение вероятность того, что центральный банк будет повышение процентных ставок в январе на голову... |
| Moreover, owing to ample global monetary liquidity, speculation caused a rapid price hike until the summer, which was followed by a rapid plunge towards the end of 2006. | Кроме того, в результате высокой глобальной денежной ликвидности спекулятивный фактор вызвал к лету резкое повышение цен, за которым последовало их резкое падение в конце 2006 года. |
| The ultimate agreement called for a shortened working week, a 12% hike in hourly and piecework wages, and the recognition of shop grievance committees in all departments. | В итоге была принята укороченная рабочая неделя, повышение оплаты на 12 % и учреждение отдела жалоб во всех отделениях. |
| In doing so, he would avoid the criticism that former Bank of England Governor Mervyn King faced for supporting a consumer-tax hike in 2011 but failing to use monetary policy to offset its recessionary effects. | Тем самым он сможет избежать критики, с которой столкнулся бывший управляющий Банка Англии Мервин Кинг по причине того, что он поддержал повышение налога на потребление в 2011 году, но не использовал кредитно-денежную политику, чтобы нейтрализовать его рецессионное влияние. |
| Pull! Come on, hike! | Ну же, Марш! |
| [chuckles] Hike! | [Смеется] Марш! |
| Come on, Shasta, we can do this. Hike! Hike! | Вперед шаста, мы можем сделать это. марш! марш! |
| Come on, Budderball, hike! Hike! | Давай Баддербол марш Марш! |
| On by. Hike. Hike. | Давайте вперед. марш. |
| We went for a hike in the snow and had this amazing talk. | Мы пошли гулять в снегопад и у нас был потрясающий разговор. |
| So which one of you is taking a hike? | Тогда кто из вас идёт гулять? |
| You'll hike again, you know? | Ты снова будешь гулять. |
| We'll hike together. | Мы будем гулять вместе. |
| I need to travel and... and explore and... and hike and... and breathe... | Мне нужно путешествовать и... гулять... изучать и дышать... дышать... |
| Clark, my definition of "hike" stopped two miles ago. | Кларк, мое определение "экскурсия" закончилось две мили назад. |
| For a while, it was a teenage nature hike, but then we changed it because a girl got pregnant. | Сначала экскурсия была для старших классов, Но от нее пришлось отказаться после того, как одна девочка забеременела. |
| Another popular route is the hike from Kongsvold to Reinheim and the Åmotsdalshytta. | Еще один популярный маршрут - пеший поход от Конгволда до Рейнхейма и Омутдалсхютты. |
| the Pedestrian hike(trekking tour) across Crimea on September, 6-11th 2009, a route "Water and Stones". | Пеший поход по Крыму 6-11 сентября 2009, маршрут "Вода и Камни". |
| Maybe you should take a hike? | Может быть, тебе лучше прогуляться? |
| Why don't you tell Mike Ross to take a hike? | Почему бы Майку Россу не пойти прогуляться? |
| And you can hike in. | И вы могли бы прогуляться. |
| So Ronnie's out on some kind of hike. | Ронни, вроде бы, пошел прогуляться. |
| You didn't feel like going on the moon hike with everyone? | Ты не пошел прогуляться с остальными под луной? |
| Doesn't anybody hike around here? | Тут что, никто пешком не гуляет? |
| I'd rather hike than ski on a morning as lovely as this is. | В такое прекрасное утро я лучше пройдусь пешком, чем на лыжах. |
| I hike, I ride my mountain bike, surf, read. | Я путешествую пешком, я езжу на своем горном велосипеде, занимаюсь сёрфингом, читаю. |
| It should be 1 or 2 days hike. | Пару дней пешком добираться. |
| At the end of a hike or after a day on the ski slopes a relaxing visit to our Wellness and Spa area, the Vitality Oasis of the Hotel Gebhard in Fiss is just the right thing for relaxation and aching muscles. | Это небольшой городок, расположен на высоте 1436 км, через дорогу от отеля находится остановка, банк, почта, также рядом располагается информационное бюро, аптека. До горнолыжных склонов 3 минуты пешком. |
| Most new EU members formed an exception to this pattern, as a one-off price hike was experienced following the EU accession. | Большинство новых членов ЕС были исключением из этого правила, поскольку после присоединения к ЕС у них произошел разовый скачок цен. |
| There are also other external shocks, like the oil price hike, which disproportionately affect the LDCs. | Существуют также внешние потрясения, такие как скачок цен на нефть, которые непропорционально сильно сказываются на НРС. |
| The expected weak recovery of Europe and the hike in the cost of United States dollar funding due to the normalization of the monetary policy of the United States are not encouraging. | Ожидаемое слабое оживление экономики в Европе и резкий скачок стоимости финансирования в долларах США вследствие нормализации кредитно-денежной политики в Соединенных Штатах не внушают оптимизма. |
| Every dollar hike resulting from speculation on oil price futures being traded on futures market floors means development costs for the Governments of developing countries and affects the livelihoods of ordinary people around the world. | Каждый скачок доллара в результате спекуляции нефтяными фьючерсами в ходе торгов на фьючерсных рынках означает для правительств развивающихся стран повышение расходов на развитие и сказывается на возможностях рядовых граждан по всему миру зарабатывать средства к существованию. |
| XV, No. 4, Winter 1991. It thus appears that the temporary hike was the effect of market forces, presumably driven by the enforcement of the trade embargo and the expectation of oil shortages that in fact never materialized. | Поэтому представляется, что такой временный скачок цен стал результатом действия рыночных сил, предположительно обусловленных введением торгового эмбарго и ожидавшейся нехваткой нефти, которой так и не произошло. |