The Commission's high-altitude surveillance aircraft, the U-2, continues to undertake an average of one or two flights a week. |
Находящийся в распоряжении Комиссии высотный самолет-разведчик У-2 продолжает осуществлять в среднем один-два полета в неделю. |
The Commission's high-altitude reconnaissance aircraft (U-2) now flies once or twice a week, having flown a total of 209 missions since the inception of its use in support of the Commission's operations. |
Имеющийся у Комиссии высотный разведывательный самолет (У-2) теперь совершает полеты раз или два в неделю, а всего с момента начала его использования для операций Комиссии он совершил 209 вылетов. |
The United States and France supported the Commission through the provision of high-altitude U2 and medium-altitude Mirage IV surveillance aircraft. |
Соединенные Штаты и Франция оказали Комиссии поддержку, предоставив в ее распоряжение высотный самолет-разведчик «У-2» и средневысотный разведывательный самолет «Мираж IV». |
The Commission's aerial inspection assets, the high-altitude surveillance aircraft (U2) and the Baghdad-based Aerial Inspection Team, continue to play an important role in the monitoring regime. |
В осуществлении режима контроля важную роль продолжают играть средства воздушной инспекции Комиссии, включая высотный самолет-разведчик (У-2) и группу воздушного наблюдения, находящуюся в Багдаде. |
In the latter part of the period, the Commission was also able to use a high-altitude surveillance aircraft flown on its behalf by the Government of the United States of America and a medium-altitude surveillance aircraft flown on its behalf by the Government of France. |
Во второй половине периода Комиссия имела также возможность привлекать высотный самолет-разведчик, используемый правительством Соединенных Штатов Америки от ее имени, а также самолет-разведчик средней высоты полета, который правительство Франции использовало от ее имени. |
NASA tested both the Navy Mark IV suit and the X-15 high-altitude suit, and chose the Mark IV because it was less bulky than the David Clark suit, and could be easily modified for the new space role. |
NASA сравнило скафандр морских ВВС Марк-4 и высотный скафандр для самолёта Х-15, и выбрало Марк-4, потому что он был не такой большой как у Дэвида Кларка и в него легко было внести изменения, ориентируясь на его новую космическую роль. |
The Commission's aerial inspections, using both helicopters and high-altitude surveillance aircraft, continued over the period under review. |
В течение рассматриваемого периода Комиссия продолжала проводить воздушные инспекции, используя как вертолеты, так и высотный разведывательный самолет. |
Once he tells us where that exchange will take place, our high-altitude drone with monitor the traffic going to the location. |
Когда он скажет нам, где будет происходить обмен, наш высотный разведчик отследит транспорт, идущий в том направлении. |
Now, Lieutenant Provenza, If you could ask for a high-altitude air ship To keep an eye on the Tahoe in case it moves. |
Лейтенант Провенза, попросите, пожалуйста, высотный дирижабль присмотреть за Тахо, вдруг тот уедет. |
The Commission's high-altitude reconnaissance aircraft (U-2) now flies once or twice a week, having flown a total of 201 missions since the inception of its use in support of the Commission's operations. |
Имеющийся в распоряжении Комиссии высотный инспекционный самолет (У-2) теперь выполняет один-два полета в неделю, а всего с самого начала операций по поддержке деятельности Комиссии был выполнен 201 полет. |
The Commission's aerial assets, the high-altitude surveillance aircraft (U-2) and the helicopter-borne Aerial Inspection Team, continue to fulfil their traditional roles. |
Имеющийся в распоряжении Комиссии высотный разведывательный самолет (У-2) и Группа воздушной инспекции, использующая вертолеты, продолжают выполнять свои традиционные функции. |