Английский - русский
Перевод слова High-altitude
Вариант перевода Большой высоте

Примеры в контексте "High-altitude - Большой высоте"

Примеры: High-altitude - Большой высоте
Since my last report, there has still been no progress regarding the establishment of a direct high-altitude flight route for UNMEE aircraft between Asmara and Addis Ababa. За время, прошедшее с момента представления моего предыдущего доклада, по-прежнему не достигнуто прогресса в вопросах установления прямого маршрута для выполнения летательными аппаратами МООНЭЭ полетов на большой высоте между Асмэрой и Аддис-Абебой.
Regrettably, there has been no progress regarding the establishment of a direct high-altitude flight route for UNMEE between Asmara and Addis Ababa. Eritrea continues to maintain that UNMEE should fly the most direct route and refuses to make any other route available. К сожалению, нет никакого прогресса в том, что касается установления прямого маршрута для полетов на большой высоте для МООНЭЭ между Асмэрой и Аддис-Абебой. Эритрея продолжает настаивать на том, что МООНЭЭ должна совершать полеты по самому прямому пути, и отказывается выделить какой-либо другой коридор.
Regrettably, despite my appeals and those of the Council, there has been no progress regarding the establishment of a direct high-altitude flight route between Asmara and Addis Ababa for the use of UNMEE's aircraft. К сожалению, несмотря на мои призывы и призывы Совета, не было достигнуто никакого прогресса в том, что касается установления для воздушных судов МООНЭЭ прямого маршрута полетов на большой высоте между Асмэрой и Аддис-Абебой.
Specifically, Bolivia notes the attempt by the Fédération internationale de football association to prohibit football matches from being played in high-altitude cities, which would undoubtedly run counter to the universal practice of sport. Говоря более конкретно, Боливия хотела бы привлечь внимание к попыткам Международной федерации футбола запретить проведение футбольных матчей в городах, расположенных на большой высоте, что, безусловно, противоречит универсальному характеру спорта.
UNMEE has recently presented Eritrea with two alternative high-altitude international flight routes approved by the International Civil Aviation Organization. МООНЭЭ недавно представила Эритрее два альтернативных маршрута международных полетов на большой высоте, одобренных Международной организацией гражданской авиации.
By the time the report was submitted, an UNMEE aircraft had flown using a direct high-altitude route between the two capitals. На момент представления данного доклада самолеты МООНЭЭ осуществляли полеты с использованием прямого маршрута между обеими столицами на большой высоте.
The mission expresses its disappointment at the continuing failure by the parties to establish a direct high-altitude flight route for UNMEE between Addis Ababa and Asmara. Миссия выражает свое разочарование тем, что стороны до сих пор не договорились о создании для МООНЭЭ прямого воздушного коридора для полетов на большой высоте между Аддис-Абебой и Асмэрой.
Using his scientific data on the effects of high-altitude flying, we were able to put astronauts on the moon before the Soviets. Благодаря его научным данным о влиянии на человека полетов на большой высоте мы были способны отправить астронавтов на Луну раньше Советов.
This will not only impede the return of the internally displaced persons but also jeopardize innocent lives; Ethiopia continues to impede agreement on high-altitude flights by refusing to allow the most direct route, as originally proposed by UNMEE. Это не только задержит возвращение лиц, перемещенных внутри страны, но и угрожает жизни ни в чем не повинных людей; Эфиопия по-прежнему препятствует выполнению договоренности о полетах на большой высоте, отказываясь обеспечить прямой воздушный коридор, как было первоначально предложено МООНЭЭ.
Urges both parties once again to establish expeditiously a direct high-altitude flight route between Asmara and Addis Ababa to relieve the unnecessary additional cost to UNMEE and member States; вновь настоятельно призывает обе стороны быстро установить прямой маршрут авиационного сообщения на большой высоте между Асмэрой и Аддис-Абебой, что освободило бы МООНЭЭ и государства-члены от ненужных дополнительных расходов;
Earlier that week, I had taken a rather hard knock during late spring skiing - yes, I fell. And I started to see floaters and stars, which I casually dismissed as too much high-altitude sun exposure. На той неделе я довольно сильно ударилась во время катания на лыжах. Да, я упала так, что искры посыпались из глаз, и я поначалу списала это на то, что долго пробыла на солнце и на большой высоте.
And I started to see floaters and stars, which I casuallydismissed as too much high-altitude sun exposure. так, что искры посыпались из глаз, и я поначалу списала этона то, что долго пробыла на солнце и на большой высоте.
By severe drought brought on by weather wars conducted secretly using aerial contaminants and high-altitude electromagnetic waves, in a state of perpetual war to create problem-reaction- solution scenarios to distract, enrage and enslave American citizens at home with tools like the Patriot Act Страшная засуха, как результат погодных войн, ведущихся тайно при помощи загрязнения воздуха на большой высоте и электромагнитного излучения, в состоянии перманентной войны чтобы воплощать сценарии проблем, реакций и решений чтобы отвлекать, злить, порабощать Американских граждан,