| You never told me you had secret mountain hideaway. | Ты никогда не говорил мне, что есть секретное убежище в горах. |
| The Wisconsin Dells' most romantic hideaway. | Висконсин Деллс - лучшее убежище для романтиков. |
| But you can feel very safe here in my secret hideaway. | Но в моём тайном убежище тебе будет безопасно. |
| You have contaminated my hideaway with your "slutticiousness". | Ты раскрыла моё убежище своей "шлюхвороткой правды". |
| 'And Reggie, he chose a hideaway instead. | И Реджи, вместо этого выбрал убежище. |
| Well, you can't escape from the world if you reveal your hideaway. | Ну, ты не сможешь сбежать от мира, если раскроешь свое убежище. |
| This is their hideaway, no doubt about it. | Это их убежище, сомнений нет. |
| I still haven't found her hideaway. | Я все еще не смог найти ее убежище. |
| Will, your little Washington hideaway. | Уилл, о вашем убежище в Вашингтоне. |
| Go find her hideaway and return the favor? | Пойти найти ее убежище и вернуть должок? |
| You have any idea how this guy found out about your little hideaway? | Знаете ли вы, как этот парень узнал о вашем убежище? |
| Will, I think we need a key shot of you here in your "Washington hideaway." | Уилл, нужен твой снимок здесь, в нашем "Вашингтонском убежище". |
| Reggie had bought the Hideaway that same afternoon. | Реджи купил убежище в тот же день. |
| You know there's an old jazz club called 'Hideaway'? | Ты же знаешь этот старый джазовый клуб, "Убежище"? |
| It's my secret hideaway. | Это мое тайное убежище. |
| One, find her hideaway. | Во-первых, найди ее убежище. |
| This is your hideaway. | Это будет твоё убежище. |
| Units of 303, the Defense Department... confirmed early this morning, Albanian time... stormed the mountain hideaway near the city of... freeing a tired but happy William Schumann. | Отряд 303, Отдел Обороны... подтвердил, что сегодня утром по албанскому времени... было взято штурмом горное убежище... и освобожден измученный, но счастливый Уильям Шуманн. |
| I went over to Jack's Hideaway over on 57th. I was, like, so wired. | Я поехал в Убежище Джека, на пятьдесят седьмой. |
| In October 2012 they left a hideaway in Algeria to go to Oman, where they were granted political asylum. | В октябре 2012 года переехал в Оман, получив там политическое убежище. |
| Secretly he entrusted the safety of the child to the magic of the pixies who would take her to a remote hideaway for sixteen years and a day. | Втайне он возложил заботу о дочке на волшебство фей, которые скроют её в тайном убежище на шестнадцать лет и день. |
| "He's plotting a new offensive from his secret mountain hideaway." | "Он замышляет новое наступление в высокогорном убежище". |
| Looks like I found Corwin's hideaway. | Похоже я нашёл убежище Корвин. |
| You have connections high and low, and if Ruth Iosava wanted to find a quiet jihadi hideaway in Wedding... she'd have to run it by someone. | У тебя есть связи на всех уровнях, и если Рут Йозава хотела найти тихое джихадское убежище в Веддинге... она должна была к кому-то обратиться. |