| Now you must find him, since you like playing hide-and-seek. | Теперь ты должна найти его, раз ты так любишь играть в прятки. |
| Will you quit playing hide-and-seek? | Хватит играть в прятки! |
| In the space of 40 seconds, four boys who had been playing hide-and-seek among the fishermen's shacks on the wall were dead. | Лишь 40 секунд назад четыре мальчика играли в прятки среди рыбацких хижин на волноломе, а теперь они были убиты». |
| Been a while since I've played hide-and-seek, but the idea, if I remember, is not to be found. | Я давненько не играл в прятки, но насколько я помню, смысл в том, чтобы тебя не нашли. |
| One chimp is called a win if they press left, left, like a seeker finding someone in hide-and-seek, or right, right. | Он выигрывает, если угадает выбор соперника - своеобразная игра в прятки. |
| After that, we spent the rest of our lunch break playing hide-and-seek in the warehouse. | А после этого весь остаток перерыва мы играли в прятки на складе. |
| Well, we're playing hide-and-seek, but they take it too seriously! | Ну, мы играем в прятки, но они слишком серьезно подошли к игре |
| After weeks of playing hide-and-seek with the Devore inspectors, our goal is near - a transport vessel that will take our passengers to a wormhole leading out of hostile territory. | После недель игры в прятки с деворскими инспекторами, наша цель близка - грузовое судно, что заберёт наших пассажиров к червоточине, ведущей прочь от враждебного пространства. |
| When you're done with the creepiest conversation ever, it's called hide-and-seek, not hide-and-talk. | Когда вы закончите эту жуткую беседу, вспомните, что игра называется прятки, а не болталки. |
| I don't see him playing hide-and-seek | Не представляю себе, чтобы мсье Делясаль играл с нами в прятки. |
| And trust me, even as a kid, Hide-and-seek with that man gave me stomach cramps. | И поверь мне, даже когда я был ребенком, игра в прятки с этим человеком доводила меня до спазмов в животе. |
| It's no hide-and-seek. | Это не игра в прятки. |
| Don't know yet, but I'm guessing it wasn't the world's longest game of hide-and-seek. | Пока не знаю, но думаю, что это не была самая долгая игра в прятки. |
| This little game of hide-and-seek is so childish that the Congolese rebels of Goma, Bunia and Gbadolité will not fall into that trap, even once the inter-Congolese dialogue under preparation has begun. | Эта игра в прятки является, по нашему мнению, слишком простой уловкой для того, чтобы конголезские повстанцы Гомы, Бунии и Гбадолите попали в западню; даже в ходе межконголезского диалога, находящегося в стадии подготовки. |
| They win if they press left, left, like a seeker finding someone in hide-and-seek, or right, right. | Он выигрывает, если угадает выбор соперника - своеобразная игра в прятки. |
| I've been playing hide-and-seek with this ice castle for over two years. | Я играла в кошки-мышки с этим ледяным дворцом больше двух лет. |
| We can't spend our lives playing hide-and-seek. | Мы не можем провести жизнь, играя в кошки-мышки. |
| Why hide-and-seek with us? | Зачем играть с нами в кошки-мышки? |