Border Patrol's been playing hide-and-seek with these polleros for two years. | Пограничный патруль играл в прятки с этими птичниками на протяжении 2-х лет. |
After weeks of playing hide-and-seek with the Devore inspectors, our goal is near - a transport vessel that will take our passengers to a wormhole leading out of hostile territory. | После недель игры в прятки с деворскими инспекторами, наша цель близка - грузовое судно, что заберёт наших пассажиров к червоточине, ведущей прочь от враждебного пространства. |
And now that I've finally won your little game of hide-and-seek, I thought we might play something that I'm a little more comfortable with... | И раз уж я выиграл в Вашу игру в прятки, я подумал, что пришла пора поиграть в то, что люблю я... |
I'm not playing hide-and-seek | Я не играю в прятки. |
And engage in a little romantic hide-and-seek. | И принять участие в романтичной игре в прятки. |
My sense of strategy tells me it wasn't to play a father-son game of hide-and-seek. | Мой инстинкт стратегии подсказывает мне, не для того, чтобы играть в прятки, как отец и сын. |
As we know, the twin operation "declare and verify", which was prescribed in resolution 687, too often turned into a game of hide-and-seek. | Как нам известно, двойная операция «заявляй и контролируй», которая предусматривалась в резолюции 687, слишком часто превращалась в игру в прятки. |
Remember that night we played hide-and-seek on your street? | Помнишь ночь, когда мы играли в прятки на твоей улице? |
You were always so bad at hide-and-seek. | Ты всегда так плохо играла в прятки. |
Are you playing hide-and-seek? | Ты играешь в прятки? |
It's no hide-and-seek. | Это не игра в прятки. |
Don't know yet, but I'm guessing it wasn't the world's longest game of hide-and-seek. | Пока не знаю, но думаю, что это не была самая долгая игра в прятки. |
This little game of hide-and-seek is so childish that the Congolese rebels of Goma, Bunia and Gbadolité will not fall into that trap, even once the inter-Congolese dialogue under preparation has begun. | Эта игра в прятки является, по нашему мнению, слишком простой уловкой для того, чтобы конголезские повстанцы Гомы, Бунии и Гбадолите попали в западню; даже в ходе межконголезского диалога, находящегося в стадии подготовки. |
They win if they press left, left, like a seeker finding someone in hide-and-seek, or right, right. | Он выигрывает, если угадает выбор соперника - своеобразная игра в прятки. |
One chimp is called a win if they press left, left, like a seeker finding someone in hide-and-seek, or right, right. | Он выигрывает, если угадает выбор соперника - своеобразная игра в прятки. |
I've been playing hide-and-seek with this ice castle for over two years. | Я играла в кошки-мышки с этим ледяным дворцом больше двух лет. |
We can't spend our lives playing hide-and-seek. | Мы не можем провести жизнь, играя в кошки-мышки. |
Why hide-and-seek with us? | Зачем играть с нами в кошки-мышки? |