| Found a bunch of hex junk in their stuff - clearly her thing. | Нашёл кучу колдовской дряни в их вещах... наверняка, её. |
| Dean, that hex bag turned up in our room Not after we talked to tracy... | Дин, колдовской мешок появился у нас в комнате не после разговора с Трейси. |
| So, you thinking it must be some kind of hex talisman? | Думаешь, это какой-то колдовской талисман? |
| couldn't find my hex bag? | Не можешь найти мой колдовской мешок? |
| All right, so... a witch force feds old Barry here a hex bag and then casts a spell. | Ладно, значит... ведьма скормила Барри колдовской узелок и наложила чары. |
| Dude, where are all the hex bags? | Чувак, где все ведьмовские мешочки? |
| We've got hex bags that make us invisible to demons. | У нас есть ведьмовские мешочки, которые делают нас невидимыми для демонов |
| We got hex bags. | У нас мешочки ведьмовские. |
| So, you thinking it must be some kind of hex talisman? | Так значит, думаешь, что все это ведьмовские штучки? |
| All right, but you're the one going full-cavity for the hex bag. | Лады, но место, куда ныкать ведьмовские мешочки, ищешь ты. |
| We'll go to Zecora's and force her to remove this hex. | Мы пойдем к Зекоре и заставим ее снять эти чары. |
| Well, the witches have put some sort of hex on me. | Эм, ведьмы наложили на меня какие-то чары |
| Why, use the invisibility hex, of course. | Использую чары невидимости, конечно. |
| Something came after the baby, beating the hex by growing inside the property. | Что-то пришло за ребенком, разрушив чары, прорастя на территории дома. |
| And so part of the hex went, "Knowledge is power through which you control our mind, our spirit, our bodies, our soul." | И нам пришло в голову обрядиться в ведьм и напускать злые чары на людей. и поэтому часть заклинания было таким: |
| +-127 (- 128 (80 hex) indicates not available, which should be the default). | +-127 (-128 (80 гекс.) означает «данные отсутствуют», что должно являться установкой по умолчанию). |
| Hex is traditionally played on an 11x11 rhombus board, as Piet Hein suggested. | По традиции Гекс играется на ромбе 11x11 клеток. |
| +-127 (- 128 (80 hex) indicates not available, which should be the default). | +-127 (-128 (80 гекс.) в отсутствие параметров берется по умолчанию). |
| The objective of Hex is to create a connected chain of a player's stones linking the opposite edges of the board marked by the player's color. | Целью игры Гекс является построение неразрывной цепочки из камней своего цвета, соединяющей противоположные стороны доски, окрашенные в соответствующие цвета. |
| Latitude Latitude in 1/10000 min (+-90 degrees, North = positive, South = negative, 91 degrees (3412140 hex) = not available = default) | Широта в 1/10000 мин (+- 90 градусов, север = плюс, юг = минус, 91 градус (3412140 гекс.) = отсутствует = по умолчанию |
| No, I'm just burning sage to take the hex off the gun. | Я курю полынь, чтобы снять заклятье с револьвера. |
| Sophie tells me that the witches put a hex on his nephew Sean, made it seem like he was slowly losing his mind, in order to distract Kieran while they kept planning for the harvest. | Софи рассказала мне, что ведьмы наложили заклятье на его племянника Шона, заставили его думать, что он сходит с ума, для того, чтобы отвлечь Кирана, пока они планируют ритуал урожая. |
| And invoked a hex... To stop his heart. | Сестринство собралось вместе... и произнесло заклинание... чтобы остановить его сердце. |
| The Sisterhood bound together and invoked a hex to stop his heart. | Сестры объединились и произнесли заклинание, чтобы остановить его сердце. |
| There's an ancient hex to fight against the evil spirits. | Есть древнее заклинание для борьбы со злыми духами. |
| If the Hessians know where the Horseman is, they can use the Phiale to remove the hex. | Если гессенцам известно, где находится Всадник, они могут воспользоваться чашей, чтобы снять заклинание. |
| She put anything in there about a hex - that kills a demonic nurse? | Она написала там какое-нибудь заклинание, которое убьет дьявольскую медсестру? |
| As I've already said, there's no way to undo that hex. | Как я уже сказала, нет никакого способа, чтобы отменить, что проклятие. |
| A vampire is trying to reverse a witch's hex placed on you, and it's the cup you find sacrilegious. | Вампир пытается отменить наложенное на тебя проклятие ведьмы, а ты считаешь эту чашу богохульной. |
| That hex hurt you. | Это проклятие вредит вам. |
| Can't say I'm surprised you didn't go through with your little hex. | Нельзя сказать, что меня удивило то, что ты не довела свое маленькое проклятие до конца. |
| So I gave her hope that I would lift Kieran's hex, but there is no hope. | Так что я дала ей надежду, что я сниму проклятие с Кирана но нет никакой надежды. |
| That hex was in place for good reason. | Заклятие было наложено не зря. |
| Something about your putting a hex on him. | Он считает, что вы наложили на него заклятие. |
| There must be a hex on these beads. | Должно быть, на эти четки наложено заклятие. |
| The hex guarding the house won't hold long. | Заклятие защиты не сможет долго защищать дом. |
| He would've told me if he knew the witches put a hex on my brother. | Он бы сказал мне, если бы знал, что ведьмы наложили заклятие на моего брата. |
| PID it is possible to set in decimal (DEC) format or hexadecimal (HEX). | PID можно задавать в десятичном (DEC) формате или шестнадцатиричном (HEX). |
| Below the "calculator" which will allow you to translate yours PID from from format DEC in format HEX is presented. | Ниже представлен "калькулятор", который позволит Вам перевести Ваш PID из из формата DEC в формат HEX. |
| Melody Maker described Hex as "the work of a band nourished by constant evolution and is unquestionably divine" and "a gorgeously intense 50 minutes". | Melody Maker писал о Hex: «альбом является следствием постоянной эволюции группы и это, несомненно, божественные... великолепные чувственные 50 минут...». |
| 2001 April - HEX Group from Finland acquired strategic ownership in the Tallinn Stock Exchange Group. | 2001, апрель - финская HEX Group приобрела контрольный пакет акций Tallinn Stock Exchange Group. |
| 2003 September 4 - The first day of operations for OMHEX, the new parent company of HEX Tallinn, created by the merger of Swedish OM and Finnish HEX. | 2003, 4 сентября - Tallinn Stock Exchange Group стала называться HEX Tallinn после слияния шведской OM и финской HEX. |
| Hayward's first live-action film, Jonah Hex, was released in June 2010. | Первый игровой фильм Хейворда «Джона Хекс», был выпущен в июне 2010 года. |
| Well, well, well, you look a lot less mean with that noose around your neck, don't you, Hex? | Так-так-так, а ты не такой злобный с петлей вокруг шеи, да, Хекс? |
| He's dead, Hex. | Он мертв, Хекс. |
| Hold still, Hex. | Не шевелись, Хекс. |
| That there, Mr. Hex, was more of a limited-time offer. | Мистер Хекс, предложение было ограничено по времени. |
| The value break-downs are shown with decimal in parentheses and Hex values after that. | Объём значений показан в десятичном виде в скобках и значениями Нёх после них. |
| Juan will appear as a playable cameo character in the upcoming Wii U and PC game Hex Heroes. | Хуан выступит в качестве играбельного персонажа камео в Нёх Heroes, которая выйдет на Wii U и PC. |
| Hex Function [Run-time] | Функция Нёх [время выполнения] |
| The data is shown in Hex octet values as a single dump and followed by a header and body break-down of that PDU. | Данные представлены в значениях октетных Нёх как единого дампа и затем заголовка и тела разбивкой этого PDU. |
| Implemented file view in Hex, Text, Unicode, UTF-8 including ability to set more than 50 character sets. | Реализован двухпанельный просмотр файлов в режимах Нёх, Text, Unicode, UTF-8 с возможностью выбора более 50 вариантов кодировок текста. |
| I've told you, it's not the hex. | Говорю тебе, это не проклятье. |
| Could be a hex or amnesia. | Возможно, проклятье или амнезия. |
| All right, well, now that we've put the hex on those Aggies... I want y'all to raise your flames up high... for someone who knows a thing or two about spirit. | Теперь, когда мы наслали проклятье на этих "Агги", ...поднимите выше свои огоньки в честь того человека, ...который кое-что понимает в боевом духе. |
| My son Hex with a... a... purple side? | Мой сын Шести с... розовой стороной? |
| Hex, what am I to do with you? | Шести, что я могу с этим поделать? |
| What's wrong with Hex? | Что случилось с Шести? |
| And my son Hex! | А мой сын Шести! |
| We should make Hex proud that he's A Hexagon. | Шести должен гордиться тем, что он А-Шестиугольник. |
| Anyone who can bring in Hex always got a place on my crew. | Для любого, кто привёл Хекса, всегда есть место в моей команде. |
| Did you name your son after Hex? | Ты что, назвал сына в честь Хекса? |
| Starts with the Hex, goes to Cold Snap, he locks him in place! | Начинает с хекса, а потом замораживает его колд снэпом! |
| The very fate of our nation may rest on the shoulders of Jonah Hex. | Судьба нашего государства может зависеть от Ионы Хекса. |