| "uncleaned empty static pressure tanks which are carried, on condition that all openings with the exception of pressure relief devices are hermetically closed; and" | "неочищенных порожних встроенных цистерн высокого давления, которые перевозятся при том условии, что все отверстия, за исключением отверстий устройств для сброса давления, герметически закрыты; и". |
| Hermetically closed tanks shall not be fitted with vacuum valves. | Герметически закрытые цистерны не оборудуются вакуумными клапанами. |
| Hermetically closed bulk container means a closed bulk container which is airtight; | Герметически закрытый контейнер для массовых грузов означает закрытый воздухонепроницаемый контейнер для массовых грузов. |
| The working group had reached a consensus on the use of certain types of "hermetically closed tanks" with vacuum relief valves. | Рабочая группа пришла к консенсусу относительно использования некоторых типов "герметически закрывающихся цистерн" с вакуумными клапанами. |
| N = Tank with a safety valve according to 6.8.2.2.7 or 6.8.2.2.8 and not hermetically closed; these tanks may be fitted with vacuum valves or controlled ventilation valves/with vacuum valves. | N = Цистерна с предохранительным клапаном в соответствии с пунктами 6.8.2.2.7 или 6.8.2.2.8, которая не закрывается герметически; такие цистерны могут быть оборудованы вакуумными клапанами или контролируемыми вентиляционными клапанами/вакуумными клапанами. |
| However, the term "closed hermetically" is not defined. | Однако определение термина "закрываться герметично" не дается. |
| The filtering element (5) contains end closures (15, 16) which are hermetically connected to a corrugated filter curtain (14). | Фильтрующий элемент (5) содержит торцовые крышки (15, 16), герметично соединенные с гофрированной фильтрующей шторой (14). |
| Add proposal 1 (amendment of the definition of "hermetically closed tank") to paragraph 1.2.1 and the amendment to paragraph 6.8.2.2.3. | Добавить предложение 1 - поправка к определению "Герметично закрытая цистерна" в разделе 1.2.1 и поправка к пункту 6.8.2.2.3. |
| The engine is provided with slides, which can hermetically cover a working chamber, and with push rods which are connected to the control unit. | Двигатель снабжен заслонками, выполненными с возможностью герметично перекрывать рабочую камеру и с толкателями, которые связаны с блоком управления. |
| The central channel (17) of the technical section is provided with at least two bulkheads (10) having hermetically sealing openings therein at different heights. | Центральный (17) канал технологического отделения снабжен, по меньшей мере, двумя переборками (10), в которых выполнены герметично закрывающиеся отверстия, расположенные на разных уровнях. |