| Hercules isn't going to let something like sleep stop him. | Геркулес не будет отвлекаться на какой-то там сон. |
| Because it requires Hercules to sacrifice his life for Medusa's. | Потому, что Геркулес должен будет пожертвовать своей жизнью ради Медузы. |
| None. Did you receive $13 million to manufacture a prototype of a flying boat known as The Hercules? | Вы получили 13 миллионов долларов на производство прототипа летающего судна, известного как "Геркулес"? |
| Hercules returns from his labours. | Геркулес возвращается с задания. |
| Several private joint stock companies had lived off "Hercules". | Я не знал "Геркулес"! |
| Relative to other local superclusters, Hercules is considered particularly large, being approximately 330 Mly in diameter. | По сравнению с другими местными сверхскоплениями, сверхскопление Геркулеса считается особенно большим, достигая приблизительно 330 миллионов световых лет в диаметре. |
| She bade Hercules to return her to the Shi'ar Empire, where she remained. | Она попросила Геркулеса вернуть её обратно в Империю Ши'ар. |
| Near "Hercules"! | У "Геркулеса"! |
| Hercules and Medusa to death. | Геркулеса и Медузу на смерть. |
| 1961-1963 Private practice - Chambers of W.H. Agrimude (Civil), F.K.R. Misir (Criminal), W. Hercules (Civil and Criminal) (December 1961-July 1963). | 1961 - 1963 годы Частная практика: камеры У.Х. Агримуда (гражданские дела), Ф.К.Р. Мисира (уголовные дела), У. Геркулеса (гражданские и уголовные дела) (декабрь 1961 года - июль 1963 года). |
| Hercules had completed his Labours and returned home. | Геракл закончил свои подвиги и вернулся домой, но Гера... |
| This guy is as strong as Hercules. | Этот парень оказался силен как Геракл. |
| And what is that, Hercules? | Ну, и какой же, Геракл? |
| Cheer up, Hercules. | О, не печалься, Геракл. |
| I like to make an entrance, and since you took the one I usually use, Hercules stepped in. | Мне нравится эффектное появление, а раз уж ты забрала мою обычную знаменитость, то Геракл согласился его подменить. |
| Ladies, I give you our very own Honolulu Hercules - | Дамы, представляю вам нашего Геракла Гонолулу... |
| I told you I knew Hercules. | Я же сказал, что знаю Геракла! |
| Ever there could be someone from sons Heracles from Fespiad: Evrikapy, son Heracles and Klitippa; Evriop, son Heracles and Terpsikrata; Evrepil, son Hercules and Evbota. | Евером мог быть кто-то из сыновей Геракла из Феспиад: Еврикапий, сын Геракла и Клитиппы; Евриоп, сын Геракла и Терпсикраты; Еврипил, сын Геракла и Евботы. |
| You shall carry the shield of Hercules! | Тебе достанется носить щит Геракла! |
| After Hercules came to an end, Sorbo played the starring role of Captain Dylan Hunt in the science-fiction drama series Andromeda from 2000 to 2005. | После окончания съёмок в «Удивительных странствиях Геракла» Сорбо переместился в новый научно-фантастический сериал «Андромеда», где с 2000 по 2005 год исполнял роль капитана Дилана Ханта. |
| I haven't been this happy since I was with Hercules. | Последний раз я была так счастлива только с Геркулесом. |
| I'll go talk to Hercules. | Пойду поговорю с Геркулесом. |
| It's friendly - she's underlined friendly - that's probably why she calls it Hercules or Hercles. | Он доброжелательный - она подчеркивает это - наверное, поэтому она зовет его Геркулесом. (Смех) Но что важнее, она согласна дать вам 20 баксов за поиски пропавшего питбуля. |
| Gentlemen, let's review the Hercules game, shall we? | Джентльмены. Обсудим встречу с Геркулесом? |
| During the following battle with Hercules, Aegis proves his worth and he is accepted by both Hercules and Zeus. | Во время следующей битвы с Геркулесом Эгида доказывает свою ценность, и он принимается как Гераклом, так и Зевсом. |
| If I tell Hercules what I know, he will give his life in an instant. | Если я скажу Геркулесу то, что знаю, он тут же пожертвует собой. |
| The moral is, the lion was so happy he gave Hercules this big thing of riches. | Мораль истории такова: лев был так рад что отдал Геркулесу все свои богатства. |
| I promised Hercules I would find one, but I haven't had the heart to tell him that I've completely failed. | Я обещал Геркулесу, что найду его, но мне не хватило мужества сказать, что я не смог. |
| You have to tell Hercules. | Ты должен сказать Геркулесу. |
| In 1973, Bahcall and Bahcall determined that HZ Herculis had a light curve that matched Hercules X-1's, fixing Hercules X-1's position. | В 1973 году Бакалл и Бакалл (англ. Bahcall) определили, что HZ Геркулеса обладает кривой блеска, соответствующей Геркулесу X-1 при фиксированном положении источника. |
| He is particularly remembered for his poem about the capture of Troy by Hercules. | Он был автором поэмы о взятии Трои Гераклом. |
| How can you so young compare yourself to Hercules? | Как ты, столь молодой, можешь сравнивать себя с Гераклом? |
| She then fights Hercules, in the hope that she will regain her army if she can bring back his head. | Затем она сразилась с Гераклом в надежде, что его голова вернет ей армию. |
| My father's brother, but no more like my father than I to Hercules within a month. | За дядею, который схож с покойным, как я с Гераклом. В месяц с небольшим! |
| I am not sure whether to compare you to Hercules or Sisyphus or Job; perhaps you need - certainly you have - the attributes of all three. | Я не уверен, с кем Вас можно было бы сравнить: с Гераклом, Сизифом или Иовом; пожалуй, Вам нужны - и Вы, несомненно, имеете - качества всех трех из них. |
| On May 2, 2007, the Stanley Cup arrived in Kandahar on a Canadian Forces C-130 Hercules transport aircraft. | 2 мая 2007 года Кубок Стэнли прибыл в Кандагар на канадском военном самолёте C-130 Hercules. |
| On 23 November 2009, Italian Air Force Lockheed KC-130J Hercules MM62176 of the based 46 Aerobrigata crashed just after take-off. | 23 ноября 2009 года самолёт итальянских ВВС Lockheed C-130 Hercules MM62176 46-й авиабригады разбился сразу после взлета. |
| Some of its units are C-130 Hercules, Boeing 767-300, Boeing 737 Classic, Gulfstream IV, CASA C-212 Aviocar, F-16 Fighting Falcon, AEW&C Condor. | Основными самолётами в эксплуатации являются C-130 Hercules, Boeing 767-300, Boeing 737 Classic, Gulfstream IV, CASA C-212 Aviocar, F-16 Fighting Falcon и AEW&C Condor. |
| The following day his body was flown back to Jakarta in an Indonesian Air Force Hercules cargo aircraft where he was given a full state funeral and buried at the Kalibata Heroes Cemetery. | На следующий день его тело было доставлено в Джакарту на грузовом самолёте ВВС Индонезии Lockheed C-130 Hercules, после чего он был похоронен на кладбище героев Калибата с государственными почестями. |
| Another was launched, but never served in the Navy: HMS Hercules (1759) was a 74-gun third rate launched in 1759 and sold in 1784. | Еще один был спущен на воду, но в состав флота не входил: HMS Hercules - 74-пушечный линейный корабль 3 ранга; спущен на воду в 1759; продан в 1784. |