Английский - русский
Перевод слова Hercegovina

Перевод hercegovina с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Герцеговины (примеров 7580)
Public administration reform was also incorporated in the Bosnia and Herzegovina European Partnership Programme. Программа реформы государственной администрации является также частью Программы европейского партнерства Боснии и Герцеговины.
(b) The United Nations must extend and make effective the protection of safe areas in the territory of Bosnia and Herzegovina. Ь) Организация Объединенных Наций должна обеспечить дальнейшую охрану безопасных районов на территории Боснии и Герцеговины и повысить ее эффективность.
It is sheer fabrication launched by individual representatives of Bosnia and Herzegovina from time to time, subject to their propaganda requirements. Эти утверждения представляют собой не что иное, как чистейшие измышления отдельных представителей Боснии и Герцеговины, которые они время от времени позволяют себе распространять в зависимости от собственных пропагандистских потребностей.
On 18 July, the Government of Republika Srpska adopted a conclusion that sought to amend the 2008 movable defence property agreement transferring the ownership of all arms, weapons and explosives in the possession of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina from the entities to the State. 18 июля правительство Республики Сербской приняло постановление, которое предусматривает внесение в соглашение 2008 года о движимом военном имуществе поправки, передающей право собственности на все оружие, вооружения и взрывчатые вещества, находящиеся в распоряжении Вооруженных сил Боснии и Герцеговины, от образований государству.
The issue of open and growing advocacy for the dissolution of Bosnia and Herzegovina by officials from the Republika Srpska, first and foremost by the entity's President Milorad Dodik, is one which I believe deserves the special attention of the international community. Вопрос об открытой и все более активной поддержке идеи роспуска Боснии и Герцеговины со стороны официальных должностных лиц Республики Сербской, прежде всего президента этого образования Милорада Додика, является вопросом, который, по моему мнению, заслуживает особого внимания международного сообщества.
Больше примеров...
Герцоговина (примеров 1)
Больше примеров...
Герцеговина (примеров 2129)
Bosnia and Herzegovina recognizes that sharing information on refused transfers will be particularly sensitive, and another complex issue for the group of governmental experts to consider. Босния и Герцеговина отдает себе отчет в том, что обмен информацией о поставках, заявки на осуществление которых были отклонены, будет особенно чувствительной проблемой и представляет собой еще один сложный вопрос для изучения группой правительственных экспертов.
It is essential that the Office of the High Representative continue to engage President Kostunica as a partner in Dayton implementation and to emphasize the relationship between development of state-level institutions and a sovereign State of Bosnia and Herzegovina. Важно, чтобы Управление Высокого представителя продолжало привлекать президента Коштуницу в качестве партнера по осуществлению Дейтонских соглашений и подчеркивало связь между формированием государственных институтов и суверенного государства Босния и Герцеговина. Просто не верится, что со времени Дейтона прошло пять лет.
Bosnia and Herzegovina has been familiarized with the principle, i.e. the United Nations recommendation that censuses of population be conducted each 10 years in a year ending with 0 or 1. Босния и Герцеговина была ознакомлена с рекомендацией Организации Объединенных Наций в отношении того, что в принципе переписи населения должны проводиться каждые десять лет в год, оканчивающийся цифрой 0 или 1.
Bosnia and Herzegovina supports the efforts of the Troika Contact Group for Kosovo and hopes that a satisfying solution for the future status of Kosovo will be found. Босния и Герцеговина поддерживает усилия контактной группы «тройки» по Косово и надеется, что по вопросу будущего статуса этого края будет найдено удовлетворительное решение.
Armenia, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, the Dominican Republic, Finland, Iceland, Japan, Malta, South Africa, Sweden, Togo, Ukraine and Venezuela subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Армения, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, Венесуэла, Доминиканская Республика, Исландия, Мальта, Того, Украина, Финляндия, Хорватия, Швеция, Южная Африка и Япония.
Больше примеров...