For example, some Serb men who came from Bosnia and Herzegovina failed to register because of their fear of forcible conscription. |
Например, некоторые мужчины-сербы, которые прибыли из Боснии и Герцеговины, не регистрировались, опасаясь принудительного призыва в армию. |
The speed of Bosnia and Herzegovina's progress will depend primarily on how quickly it adopts and implements the necessary reforms. |
Темпы прогресса Боснии и Герцеговины в этом вопросе будут в первую очередь зависеть от того, насколько быстро ей удастся принять и осуществить необходимые реформы. |
The Human Rights Ombudsman of Bosnia and Herzegovina reported that while HIV/AIDS prevention, support and treatment are generally available in Bosnia and Herzegovina, a lack of available resources prevents those affected from receiving complete medical protection. |
Омбудсмен Боснии и Герцеговины по правам человека сообщил, что, хотя в его стране профилактика ВИЧ/СПИДа, поддержка ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом и их лечение, как правило, доступны, нехватка имеющихся ресурсов не позволяет затронутым лицам пользоваться медицинской защитой в полном объеме. |
It also consented to having the 26-person military police unit of Bosnia and Herzegovina serve with the United States Army National Guard of the state of Maryland in the International Security Assistance Force mission in Afghanistan. |
Он также одобрил направление группы военной полиции Боснии и Герцеговины численностью 26 военнослужащих для прохождения службы в составе национальной гвардии штата Мэриленд (сухопутные войска США) в Международных силах содействия безопасности для Афганистана. |
Mr. AMIR stated that, as before, he did not understand how Article 4 of the Convention had been incorporated into the domestic law of Bosnia and Herzegovina. |
Г-н АМИР утверждает, что он по-прежнему не понимает, каким образом статья 4 Конвенции была инкорпорирована во внутреннее право Боснии и Герцеговины. |