It is Bosnia and Herzegovina's intention to conclude the Stabilisation and Association Agreement within one year. |
Босния и Герцеговина намерена заключить соглашение о стабилизации и ассоциации в течение одного года. |
Electronic reporting systems were in a pilot phase or were not fully operational in several countries (e.g., Albania, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, the former Yugoslav Republic of Macedonia). |
Электронные системы отчетности в ряде стран находятся на этапе реализации пилотных проектов или функционируют не в полном объеме (например, Албания, Босния и Герцеговина, Черногория, бывшая югославская Республика Македония). |
The lenient sentence of the Tribunal against former Army Commander of the Republic of Bosnia and Herzegovina Rasim Delic for failure to prevent war crimes of the Mujahedeen Brigade and his acquittal on three other counts was criticized by both Croat and Serb leaders. |
Хорватские и сербские лидеры подвергли критике мягкий приговор, вынесенный Трибуналом бывшему командиру Армии Республики Босния и Герцеговина Расиму Деличу за то, что он не принял мер по предотвращению военных преступлений, совершенных бригадой «моджахедов», а также решение об оправдании его по трем другим пунктам. |
On 20 March 1993, the Republic of Bosnia and Herzegovina submitted an application instituting proceedings before the International Court of Justice against the Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) for violating the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. |
20 марта 1993 года Республика Босния и Герцеговина представила заявление о возбуждении разбирательства в Международном Суде в отношении Республики Югославии (Сербии и Черногории) за нарушение Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него. |
That is not to say that they will not be achieved, but it is to say that we will need to accelerate considerably if Bosnia and Herzegovina is to clear these two crucial historic hurdles. |
Я не хочу сказать, что они не будут выполнены, но я хочу сказать, что нам потребуется существенно ускорить темпы, с тем чтобы Босния и Герцеговина выполнила эти две важнейшие исторические задачи. |